Feo Night - Prolog - перевод текста песни на английский

Prolog - Feo Nightперевод на английский




Prolog
Prologue
Ey, Ja
Ey, Yeah
Nicht vergessen, wie ihr wolltet, dass es klappt
Don't forget how you wanted it to work out
Heute schreibt ihr krass, ich hoffe, du machst dein Schnapp
Today you're writing crazy, I hope you make your snap
Dikka haben alles selbst gemacht
Dudes did everything themselves
Jeden Song, jeden Merch selbst gepackt
Every song, every merch packed themselves
Bermuda F20, ja, der Regen endet
Bermuda F20, yeah, the rain ends
Acker schon seit fünf Jahren independent
Been independent for five years
Signen oder nicht, wie wird das nur enden?
Sign or not, how will this end?
Sechs Stellen auf dem Konto, kann ein Leben wenden
Six figures in the account can change a life
160 Werke und die Zahlen steigen
160 works and the numbers are rising
Jeder ist die Fam, alle anderen neiden
Everyone is fam, everyone else is jealous
Feo in der Booth immer weiter schreiben
Feo in the booth, always writing
OG ist am Mixen, bis die Augen leiden
OG is mixing until his eyes hurt
Jede Ex ist schöner als die nächste
Every ex is more beautiful than the next
Doch die letzte brach ein Stück aus meiner Seele
But the last one broke a piece of my soul
Alle Leute, ja, entwickeln so viel Missgunst
All the people, yeah, develop so much envy
Zahl mit Baggys meine Schulden
Paying my debts with baggies
Digger, stimmt so, hatte Träume, doch wurd Shizo
Dude, that's right, I had dreams, but went schizo
Und dann wieder hier ein Kilo, Pakete in der Felge
And then again a kilo here, packages in the rim
Kiffe zwar nicht mehr, doch träume immer nur dasselbe
I don't smoke anymore, but I always dream the same thing
Und die Träume meistens schlimm, aber alles wie gehabt
And the dreams are mostly bad, but everything is as usual
Denk am Bro, der grad sein Leben wegwirft, wenn er packt
Thinking of the bro who's throwing his life away when he packs
Denk an Eis, auf dem ich laufe, das bei jedem Schritt knackt
Thinking of ice that I walk on, that cracks with every step
Schließ die Augen, atme ein und hoffe, ich stürz nicht ab
Close my eyes, breathe in and hope I don't fall
So viel Liebe, die ich gebe, trotz den Steinen auf den Wegen
So much love that I give, despite the stones on the paths
Hoffe, ich kann meinen Kindern mal erzählen von meinem Leben
I hope I can tell my children about my life someday
Danke für das alles, ihr habt mich gerettet
Thanks for everything, you saved me
Das ist mehr wert als ein Auto oder Kette
That's worth more than a car or a chain
Kenn das gut, wenn man die Lippen schließt, keinem seine Welt erklärt
I know it well, when you close your lips, you don't explain your world to anyone
Keiner da, der mich versteht, der nächste wär nur einer mehr
No one there who understands me, the next one would just be one more
Nichts ist diese Scheiße wert, China Black wird weißer Teer
Nothing is worth this shit, China Black becomes white tar
Das Schicksal macht aus jedem Water irgendwann einen Heisenberg
Fate turns every Walter into a Heisenberg eventually
Ja, so viele Tage hab ich rumgebracht
Yeah, so many days I've wasted
Unterm Handschuh, taube Finger in ner dunklen Nacht
Under the glove, numb fingers in a dark night
War vielleicht nicht richtig, doch das erste Mal war's gut gemacht
Maybe it wasn't right, but the first time it was done well
Hätt ich dich nicht angezeigt, ich schwör, ich hätt dich umgebracht
If I hadn't reported you, I swear I would have killed you
Manche Dinge warten noch, vertrau nur auf mein Feingefühl
Some things are still waiting, just trust my intuition
Jeder von uns hat paar Kriege, die er ganz alleine führt
Each of us has a few wars that he fights alone
Kippen, Schachtel, keine Filter, ungebleichte OCBs
Cigarettes, pack, no filters, unbleached OCBs
24 Taxi, Service, Stunde schreiben, Nummer wählen
24 Taxi, service, writing for an hour, dialing the number
Menschen, die zugrunde gehen, Toss in Torba, Lunge bebbt
People who are going down, weed in the bag, lungs trembling
Tatbestand bleibt ungesehen, wie Plug, der in seim Bunker lebt
The crime remains unseen, like a plug living in his bunker
Geschichten, die das Leben schreibt der Sternenhimmel E Coupe
Stories that life writes, the starry sky, E Coupe
Schwer verletzt, das EKG piept auf nimmer Wiedersehen
Seriously injured, the ECG beeps, goodbye forever
Wir haben schon den Krieg gesehen, Hydraulik, die ist tiefgelegt
We've already seen the war, hydraulics, it's lowered
Auf meinem Herz ein schwarzer Fleck
A black spot on my heart
Ich kann nicht mehr in den Spiegel sehen
I can't look in the mirror anymore
Und auch wenn ich es könnte, wär der andere nicht ich
And even if I could, the other one wouldn't be me
In der Mimik siehst du Kälte, es ist dunkel, gibt kein Licht
In the expression you see coldness, it's dark, there's no light
Über Wolken leben Freunde, das ist ein Schicksal, das dich bricht
Friends living above the clouds, that's a fate that breaks you
Ich bin alles und auch nichts, mich vertragen tu ich nicht
I am everything and nothing, I don't get along with myself
Wände haben Ohren und auch Augen hören zu
Walls have ears and eyes are listening too
In den Adern ist kein Blut, nur Jackie Cola und die Wut
There's no blood in my veins, just Jackie Cola and rage
Lass nicht zu, dass ich dich such
Don't let me look for you
Weil ich komm nicht für ein Gespräch
Because I'm not coming for a conversation
In der Tasche ist ein Tele, den ich schwing, bevor ich red
In my pocket is a tele that I swing before I speak






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.