Feo Night - Blütenstaub 3 (feat. AJ 617) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feo Night - Blütenstaub 3 (feat. AJ 617)




Blütenstaub 3 (feat. AJ 617)
Pollen Dust 3 (feat. AJ 617)
Schle-schle-schle-schlechte Laune, wieder Briefe in mei'm Kasten (Ja, ja, ja, ja)
Bad-bad-bad-bad mood, letters in my mailbox again (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Kein'n Bock auf Benzo, lass mal lieber wieder Natzen
Don't feel like Benzo, let's snort some coke instead, baby
Meine Leute, sind am wiegen und am packen
My crew is weighing and packing
Sie liefern dir Substanzen, fahr'n nicht Ski, doch tragen Masken
They deliver substances to you, don't ski, but wear masks
60 Liter wenn wir tanken, TH fährt jetzt sein S4
60 liters when we fill up, TH is now driving his S4
Bestell mir Lagavulin und die Kellnerin serviert
Order me Lagavulin and the waitress serves
Im Internet am Labеrn, bist am Bell'n, nichts passiert
Talking online, you're barking, nothing happens
Ich hab' Brüder hinter mir, deine Leute sind verwirrt
I got brothers behind me, your people are confused
Ja, das Blütenstaub Teil drei, knackt dir dein'n Kafa
Yeah, that's Pollen Dust part three, it'll crack your head, girl
Hau' die Buds in den Crusher, trink' von Saka das Wasser (Pasha)
Put the buds in the grinder, drink Saka water (Pasha)
Teil' das Natz mit der Kahba
Share the coke with the girl
Du bist ein Quatscher, aber machst mir auf Baba
You're a chatterbox, but you act like a big shot to me
Sipp' ein'n Becks (Sipp' ein'n Becks), oder rauchen uns dumm (Rauchen uns dumm)
Sip a Becks (Sip a Becks), or smoke ourselves silly (Smoke ourselves silly)
Flipp' die Packs, alle kaufen bei uns
Flip the packs, everyone buys from us
Ich bin down mit den Jungs, ne, wir brauchen kein'n Grund
I'm down with the boys, no, we don't need a reason
Wechseln Geld, gegen Ware und dann tauschen wir um, ey
Exchange money for goods and then we swap, hey
Mann, bist du süß, deine Promo startet heute, jetzt
Man, you're cute, your promo starts today, now
Wir hab'n immer Promophase, jede Woche, neuer Track
We always have promo phase, every week, new track
Keiner ist hier so am liefern, nehm' euch die Rekorde weg
No one's delivering like this, I'm taking your records away, sweetheart
Und mach' solange weiter, bis ich endlich in 'nem Porsche sitz'
And I'll keep going until I'm finally sitting in a Porsche
Bis Feo mich im Porsche holt, sitz' ich im Benz von Cem, ja
Until Feo picks me up in a Porsche, I'm sitting in Cem's Benz, yeah
Innenstadt am Cruisen, Hausverbot im Nedder Center
Cruising downtown, banned from the Nedder Center
Hausverbot in allen Kneipen, immer wieder hab' ich Stress
Banned from all the pubs, always having stress
Denn ich verlasse keinen Spot, ohne frische neue Tags
'Cause I don't leave a spot without fresh new tags
(Ja, ja, ja)
(Yeah, yeah, yeah)
Tube Tech Compressor und ich zahle sofort
Tube Tech Compressor and I pay instantly
Liefer frei Haus an Kunden und sie zahl'n für Schrott (Schrott)
Free home delivery to customers and they pay for crap (Crap)
350 ps gedrückt, durch Valentinos in's Pedal
350 hp pushed, through Valentinos into the pedal
Ohne Lappen, denn er weiß ganz genau, Bermuda wird die Kaution bezahl'n
Without a license, because he knows exactly, Bermuda will pay the bail
Kiff' mit der GG, sipp' mit der SB, wir sind Kafa
Smoking with the girl, sipping with the SB, we're high
Die Yacht-Master an seinem Arm, kommt nicht durch Tabak (Jason Bahama)
The Yacht-Master on his arm, doesn't come from tobacco (Jason Bahama)
Jede Neue Mische, knallt hier besser als die letzte (Wuu)
Every new mix bangs better than the last one here (Wuu)
Trotzdem unzufrieden, denn ich bin noch nicht der beste (Aber bald)
Still dissatisfied, because I'm not the best yet (But soon)
Wen willst du sprechen? Sag mir, AJ oder OGS?
Who do you want to talk to? Tell me, AJ or OGS?
Bisschen shizo, aber ziemlich gut vernetzt
A little schizo, but pretty well connected
LA2A Kompressor steigert die Frequenz
LA2A compressor increases the frequency
Hin und wieder Panik, dass die Booth hier Feuer fängt
Every now and then I panic that the booth will catch fire
Ja, das ist Blütenstaub Teil drei, flax dir dein Nokka
Yeah, this is Pollen Dust part three, I'll snatch your money, darling
Versteck' Shit auf dem Schrottplatz, mach' die Hits nicht für Opfer
Hide shit at the junkyard, don't make the hits for victims
Läufer ständig in dei'm Sektor, auch mein Plug ist grad in Bestform
Runners constantly in your sector, my plug is in top form too
OG Hamma fickt die Bricksons, Läufer renn'n, hol'n mir 'n Lipton
OG Hamma fucks the Bricksons, runners run, get me a Lipton
TH fährt S4 und ich bin rechts vorne
TH drives S4 and I'm in the front right
Peitschen Nasen beim Fahren, sipp' aus der Beck's-Pulle
Whipping noses while driving, sipping from the Beck's bottle
Heckscheibe, etwa zwanzig Meter, dieser Drecks Bulle
Rear window, about twenty meters, this damn cop
Sag, was willst du machen, wenn ich im Audi-Q back pulle (Uh)
Tell me, what are you gonna do when I pull up in the Audi-Q (Uh)
Null auf Hundert in 'nem Fünfer
Zero to sixty in a five
Auf dem Zeugnis war'n nur Fünfer und das Kilo ist'n Fünfer
On the report card were only fives and the kilo is a five
Otti nenn' ich Günther, hör' vom Motor seinen Zünder
I call Otti Günther, hear his engine's igniter
Damals in der Federtasche hatt' ich Jibbis, keine Füller
Back then in the pencil case I had joints, no pens
Herdplatte Phosphor, zwei Prozent
Hot plate phosphorus, two percent
ML, Kickdown, Reifen brennt, will endlich einen weißen Benz
ML, kickdown, tires burning, I finally want a white Benz
Und paar Scheine Bands im Designer Hemd
And a few stacks of bands in a designer shirt
Du hast keinen Cent, aber holst dir Versace
You don't have a cent, but you get Versace
Geh' mit ihr fremd, reib's dir unter die Nase
Cheat on her, rub it in her face
Bunker den Hase, im Vakuumplaste
Bunker the rabbit, in vacuum plastic
Kein Abitur, aber hundert in Tasche
No high school diploma, but a hundred in my pocket
AJ 67, Kunden sind zu high vom Blunt
AJ 67, customers are too high from the blunt
Schmeiß' die ganze Patte raus, für den Designerstuff
Throw out the whole wad, for the designer stuff
Er kauft sich Sachen und ich ripp' den halben Kleiderschrank
He buys things and I rip half the wardrobe
Rock' sie dann in Videos und fühl' mich wie der Geilste, Mann
Then rock them in videos and feel like the coolest, man
Versace, neue Nikes, alles durch den Hustle
Versace, new Nikes, all through the hustle
Gepackt mit 'nem Gramm und schon bist du am quasseln
Packed with a gram and you're already chatting
Einkaufen, verkaufen, alle am machen
Shopping, selling, everyone's doing it
Kriegst auf die Backen und dann gehst du schlafen
Get slapped and then you go to sleep
Wieder drei, schneide Spuren, ich bin todmüde
Three again, cutting tracks, I'm dead tired
Doch bald reich mit Rap, plus weitere Vorzüge (Pah, pah, pah)
But soon rich with rap, plus other perks (Pah, pah, pah)
Ich hab' dich letztens doch gesehen, an der Lohmühle
I saw you the other day, at the Lohmühle
In der Ecke bei den Junkies am Wohlfühlen
In the corner with the junkies feeling comfortable
Nein, keine Zeit, bin am zu bügeln
No, no time, I'm too busy ironing
Swag wie Johnson, ein Moonwalk auf den Alutüten (Michael)
Swag like Johnson, a moonwalk on the aluminum foil (Michael)
Treff' mein Vitamin B am Renni
Meet my contact at the races
Flipp' am Corner Pakete und dann auf zu Penny
Flip packages at the corner and then off to Penny
Lenk' die Karre, mit dem Knie und ich sauf' den Henny
Steering the car with my knee and I'm drinking Henny
An dem Ring F20, ja, du erkennst ihn
On the ring F20, yeah, you recognize it
Deine Qualität der letzte Dreck wie Mr. Croque
Your quality is the last shit like Mr. Croque
Deezy macht Criptalk und du bist geschockt
Deezy makes criptalk and you're shocked
Backwood 9 Millimeter, inside-out, Roli links, Roli rechts
Backwood 9 millimeter, inside-out, Roli left, Roli right
Doch ich lach' euch alle aus
But I'm laughing at all of you
Außer TH, denn mein Bruder seine, leuchtet bei dem raub
Except TH, because my brother's one shines during the robbery
Window shopper 50 Cent, nur dass dich dafür beklau' - AJ
Window shopper 50 Cent, except I'll rob you for it - AJ






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.