Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Sleep 8
Can't Sleep 8
Mir
geht's
grad
einfach
ein
bisschen
drunter
und
drüber
und
ich
glaub'
ich
brauch'
erstmal
ein
bisschen
Abstand
und
Zeit
für
mich
I'm
just
feeling
a
bit
overwhelmed
right
now
and
I
think
I
need
some
space
and
time
for
myself.
Der
Wecker
so
laut,
krieg'
meine
Augen
nicht
auf
The
alarm
is
so
loud,
I
can't
open
my
eyes.
Ich
bin
seit
Jahren
betäubt
von
dem
Rauch
I've
been
numb
from
the
smoke
for
years.
Denke
kurz
nach,
alles
nimmt
seinen
Lauf
Ja
I
think
for
a
moment,
everything
takes
its
course.
Yeah.
Also
sorry
wirklich
so,
das
hat
gar
nix
mit
dir
zutun,
ist
mir
grad
einfach
alles
bisschen
viel
geworden
So,
I'm
really
sorry,
this
has
nothing
to
do
with
you,
it's
just
all
a
bit
much
for
me
right
now.
Erinner'
mich,
da
war
ich
sechzehn,
Scheiße
gebaut,
also
mussten
wir
wegzieh'n,
ja
I
remember
when
I
was
sixteen,
screwed
up,
so
we
had
to
move,
yeah.
Ich
kann
das
alles
nicht
vеrsteh'n,
neue
Schulе
voll
mit
neuen
Menschen
I
can't
understand
all
of
this,
new
school
full
of
new
people.
Kann
mich
nicht
bremsen,
komm'
hier
nicht
klar
Can't
stop
myself,
can't
cope
here.
All
diese
Leute,
doch
keiner
ist
da
All
these
people,
but
no
one
is
there.
Brech'
einem
Jungen
da
fast
seinen
Arm,
Gedanken,
sie
kreisen,
bis
das
Mädchen
kam
Almost
broke
a
boy's
arm,
thoughts
racing,
until
the
girl
came
along.
Nähern
uns
an,
sie
hat
ein'n
Freund,
aber
sie
sagt,
dass
es
nicht
mehr
so
läuft
We
get
closer,
she
has
a
boyfriend,
but
she
says
it's
not
working
out
anymore.
Er
ist
nie
da
und
er
ist
ihr
nicht
treu,
irgendwie
hat
mich
das
bisschen
gefreut
He's
never
around
and
he's
not
faithful
to
her,
somehow
that
made
me
a
little
happy.
Trafen
uns
öfter,
lernten
uns
kenn'n,
aber
ich
weiß
genau,
fuck,
ich
werd'
mich
verbrenn'n
We
met
more
often,
got
to
know
each
other,
but
I
know
for
sure,
fuck,
I'm
going
to
get
burned.
Denke
an
sie,
ich
kann
nicht
penn'n,
kurze
Zeit
später
hat
sie
sich
getrennt
Thinking
about
her,
I
can't
sleep,
a
short
time
later
she
broke
up
with
him.
Hass
von
dem
Typen,
doch
das
ist
okay,
wird
er
mal
frech,
ja,
dann
wird
er
schon
seh'n
Hate
from
the
guy,
but
that's
okay,
if
he
gets
cheeky,
yeah,
then
he'll
see.
Seit
diesem
Umzug
das
erste
Mal
glücklich,
ich
dachte
wirklich,
dass
sie
mich
versteht
Happy
for
the
first
time
since
the
move,
I
really
thought
she
understood
me.
Jeden
Tag
treffen,
jeden
Tag
lächeln,
zusammen
schlafen,
gemeinsam
was
essen
Meeting
every
day,
smiling
every
day,
sleeping
together,
eating
together.
Aber
die
Phase
geht
nur
ein
paar
Monate,
plötzlich
will
sie
nicht
mal
mehr
mit
mir
sprechen
But
that
phase
only
lasts
a
few
months,
suddenly
she
doesn't
even
want
to
talk
to
me
anymore.
Kann
nicht
mehr
denken,
wo
ist
mein
Panzer?
Sie
hat
mich
eingetauscht
gegen
wen
anders
Can't
think
straight,
where's
my
armor?
She
traded
me
in
for
someone
else.
Sagt
nicht
warum
oder
gibt
mir
ein'n
Anlass,
die
Narbe
bis
heute
ist
fast
wie
gebrandmarkt
Doesn't
say
why
or
give
me
a
reason,
the
scar
is
still
almost
branded
to
this
day.
Drogen-Exzesse,
Kohle
mit
packen,
ich
bin
mir
sicher,
mich
kann
keiner
retten
Drug
excesses,
packing
cash,
I'm
sure
no
one
can
save
me.
Trinke
zu
viel,
ich
will
alles
vergessen
und
wegen
den
Exen
nehm'
ich
heut
Tabletten
Drinking
too
much,
I
want
to
forget
everything,
and
because
of
the
exes
I'm
taking
pills
today.
Jahre
vergeh'n,
die
Geschichten
im
Loop,
erst
tut
sie
mir
gut,
danach
schmeck'
ich
mein
Blut
Years
go
by,
the
stories
on
loop,
first
she's
good
for
me,
then
I
taste
my
own
blood.
In
mir
staut
sich
'ne
Flut,
in
den
Augen
die
Wut,
die
Gesichter
verblassen
wie
Rauch
von
der
Glut
A
flood
builds
up
inside
me,
rage
in
my
eyes,
the
faces
fade
like
smoke
from
the
embers.
Wie
ein
Gespenst
Like
a
ghost.
Fühl'
mich
so
leer,
bin
alleine
im
Zimmer,
kein
Happy
End
I
feel
so
empty,
alone
in
the
room,
no
happy
ending.
Aber
so
war
dis
halt
leider
schon
immer,
ja
But
that's
how
it's
always
been,
yeah.
Du
brauchst
mir
überhaupt
nicht
sauer
werden
grade,
es
hat
'n
Scheiß
mit
dir
zu
tun,
ich
brauch'
einfach
grade
Abstand,
Zeit
für
mich,
meine
Ruhe,
so
You
don't
need
to
be
angry
with
me
right
now,
it
has
nothing
to
do
with
you,
I
just
need
some
space,
time
for
myself,
my
peace,
you
know.
Deine
Reaktion
zeigt
mir
grade,
dass
es
genau
die
richtige
Entscheidung
ist,
sorry
Your
reaction
just
shows
me
that
it's
exactly
the
right
decision,
sorry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feo Night, Marco Klimpel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.