Feo Night - Can't Sleep 8 - перевод текста песни на английский

Can't Sleep 8 - Feo Nightперевод на английский




Can't Sleep 8
Can't Sleep 8
Mir geht's grad einfach ein bisschen drunter und drüber und ich glaub' ich brauch' erstmal ein bisschen Abstand und Zeit für mich
I'm just feeling a bit overwhelmed right now and I think I need some space and time for myself.
Der Wecker so laut, krieg' meine Augen nicht auf
The alarm is so loud, I can't open my eyes.
Ich bin seit Jahren betäubt von dem Rauch
I've been numb from the smoke for years.
Denke kurz nach, alles nimmt seinen Lauf Ja
I think for a moment, everything takes its course. Yeah.
Also sorry wirklich so, das hat gar nix mit dir zutun, ist mir grad einfach alles bisschen viel geworden
So, I'm really sorry, this has nothing to do with you, it's just all a bit much for me right now.
Erinner' mich, da war ich sechzehn, Scheiße gebaut, also mussten wir wegzieh'n, ja
I remember when I was sixteen, screwed up, so we had to move, yeah.
Ich kann das alles nicht vеrsteh'n, neue Schulе voll mit neuen Menschen
I can't understand all of this, new school full of new people.
Kann mich nicht bremsen, komm' hier nicht klar
Can't stop myself, can't cope here.
All diese Leute, doch keiner ist da
All these people, but no one is there.
Brech' einem Jungen da fast seinen Arm, Gedanken, sie kreisen, bis das Mädchen kam
Almost broke a boy's arm, thoughts racing, until the girl came along.
Nähern uns an, sie hat ein'n Freund, aber sie sagt, dass es nicht mehr so läuft
We get closer, she has a boyfriend, but she says it's not working out anymore.
Er ist nie da und er ist ihr nicht treu, irgendwie hat mich das bisschen gefreut
He's never around and he's not faithful to her, somehow that made me a little happy.
Trafen uns öfter, lernten uns kenn'n, aber ich weiß genau, fuck, ich werd' mich verbrenn'n
We met more often, got to know each other, but I know for sure, fuck, I'm going to get burned.
Denke an sie, ich kann nicht penn'n, kurze Zeit später hat sie sich getrennt
Thinking about her, I can't sleep, a short time later she broke up with him.
Hass von dem Typen, doch das ist okay, wird er mal frech, ja, dann wird er schon seh'n
Hate from the guy, but that's okay, if he gets cheeky, yeah, then he'll see.
Seit diesem Umzug das erste Mal glücklich, ich dachte wirklich, dass sie mich versteht
Happy for the first time since the move, I really thought she understood me.
Jeden Tag treffen, jeden Tag lächeln, zusammen schlafen, gemeinsam was essen
Meeting every day, smiling every day, sleeping together, eating together.
Aber die Phase geht nur ein paar Monate, plötzlich will sie nicht mal mehr mit mir sprechen
But that phase only lasts a few months, suddenly she doesn't even want to talk to me anymore.
Kann nicht mehr denken, wo ist mein Panzer? Sie hat mich eingetauscht gegen wen anders
Can't think straight, where's my armor? She traded me in for someone else.
Sagt nicht warum oder gibt mir ein'n Anlass, die Narbe bis heute ist fast wie gebrandmarkt
Doesn't say why or give me a reason, the scar is still almost branded to this day.
Drogen-Exzesse, Kohle mit packen, ich bin mir sicher, mich kann keiner retten
Drug excesses, packing cash, I'm sure no one can save me.
Trinke zu viel, ich will alles vergessen und wegen den Exen nehm' ich heut Tabletten
Drinking too much, I want to forget everything, and because of the exes I'm taking pills today.
Jahre vergeh'n, die Geschichten im Loop, erst tut sie mir gut, danach schmeck' ich mein Blut
Years go by, the stories on loop, first she's good for me, then I taste my own blood.
In mir staut sich 'ne Flut, in den Augen die Wut, die Gesichter verblassen wie Rauch von der Glut
A flood builds up inside me, rage in my eyes, the faces fade like smoke from the embers.
Wie ein Gespenst
Like a ghost.
Fühl' mich so leer, bin alleine im Zimmer, kein Happy End
I feel so empty, alone in the room, no happy ending.
Aber so war dis halt leider schon immer, ja
But that's how it's always been, yeah.
Du brauchst mir überhaupt nicht sauer werden grade, es hat 'n Scheiß mit dir zu tun, ich brauch' einfach grade Abstand, Zeit für mich, meine Ruhe, so
You don't need to be angry with me right now, it has nothing to do with you, I just need some space, time for myself, my peace, you know.
Deine Reaktion zeigt mir grade, dass es genau die richtige Entscheidung ist, sorry
Your reaction just shows me that it's exactly the right decision, sorry.





Авторы: Feo Night, Marco Klimpel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.