Ferdi Tayfur - Gel De Kahrolma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferdi Tayfur - Gel De Kahrolma




Gel De Kahrolma
Приди и познай отчаяние
Herşeyim diyerek gönül verdiğin
Той, которой ты отдала свое сердце, назвав всем для себя,
Uğruna ömrünü feda ettiğin
Ради которой ты пожертвовала своей жизнью,
Hayatım varlığım canım dediğin
Той, кого ты называла своей жизнью, своим существованием, своей душой,
Sana el olsunda gelde kahrolma
Пусть она окажется на моем месте, приди и познай отчаяние.
Sana el olsunda gelde kahrolma
Пусть она окажется на моем месте, приди и познай отчаяние.
Herşeyim diyerek gönül verdiğin
Той, которой ты отдал свое сердце, назвав всем для себя,
Uğruna ömrünü feda ettiğin
Ради которой ты пожертвовал своей жизнью,
Hayatım varlığım canım dediğin
Той, кого ты называл своей жизнью, своим существованием, своей душой,
Sana el olsunda gelde kahrolma
Пусть она окажется на моем месте, приди и познай отчаяние.
Sana el olsunda gelde kahrolma
Пусть она окажется на моем месте, приди и познай отчаяние.
Bir zaman benimdi şimdi yabancı
Когда-то она была моей, а теперь чужая,
Kendine başka yar buldu yalancı
Нашла себе другую любовь, лгунья.
Bir zaman benimdi şimdi yabancı
Когда-то она была моей, а теперь чужая,
Kendine başka yar bul da yalancı
Нашла себе другую любовь, лгунья.
Severek bu gerçek ölümden acı
Любить, зная эту правду, больнее смерти.
Yerimde sen olda gelde kahrolma
Окажись ты на моем месте, ты бы познала отчаяние.
Yerimde sen olda gelde kahrolma
Окажись ты на моем месте, ты бы познала отчаяние.
Yoluna adaklar mumlar diktiğim
Та, на чей путь я ставил свечи и давал обеты,
Bir ömür boyunca sevip saydığım
Которую я любил и уважал всю свою жизнь,
Aşığım taptığım o çok sevdiğin
Та, в которую я был влюблен, которой поклонялся, которую ты так любил,
Seni terketsinde gelde kahrolma
Пусть она тебя бросит, тогда ты познаешь отчаяние.
Seni terketsinde gelde kahrolma
Пусть она тебя бросит, тогда ты познаешь отчаяние.
Yoluna adaklar mumlar diktiğim
Та, на чей путь я ставил свечи и давал обеты,
Bir ömür boyunca sevip saydığım
Которую я любил и уважал всю свою жизнь,
Aşığım taptığım o çok sevdiğin
Та, в которую я был влюблен, которой поклонялся, которую ты так любил,
Seni terketsinde gelde kahrolma
Пусть она тебя бросит, тогда ты познаешь отчаяние.
Terkedip gitsinde gelde kahrolma
Пусть она тебя бросит, тогда ты познаешь отчаяние.
Bir zaman benimdi şimdi yabancı
Когда-то она была моей, а теперь чужая,
Kendine başka yar bul da yalancı
Нашла себе другую любовь, лгунья.
Bir zaman benimdi şimdi yabancı
Когда-то она была моей, а теперь чужая,
Kendine başka yar bul da yalancı
Нашла себе другую любовь, лгунья.
Severek bu gerçek ölümden acı
Любить, зная эту правду, больнее смерти.
Yerimde sen olda gelde kahrolma
Окажись ты на моем месте, ты бы познала отчаяние.
Terkedip gitsende gelde kahrolma
Пусть она тебя бросит, ты бы познал отчаяние.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.