Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoşça Kal Leyla
Прощай, Лейла
Zaman
zaman
beni
düşünüp,
ağlıyormuşsun
Leyla
Время
от
времени
ты
вспоминаешь
меня
и
плачешь,
Лейла
Efkar
dağıtmak
için,
içiyormuşsun
Leyla
Leyla
Чтобы
развеять
тоску,
ты
выпиваешь,
Лейла,
Лейла
Etme
Leyla,
yapma
Leyla,
kendine
kıyma
Leyla
Не
делай
этого,
Лейла,
не
надо,
Лейла,
не
губи
себя,
Лейла
Dünyanın
hali
bu
üzülme
Leyla
Такова
жизнь,
не
печалься,
Лейла
Sana
intizar
etmedim
ki
Я
не
ждал
тебя
так
сильно
Ne
bu
hal
nedir
bu
kederin
Leyla?
Что
это
за
состояние,
что
за
печаль
твоя,
Лейла?
İstemiyorsan
beni
burda
Если
ты
не
хочешь
меня
здесь
Korkma
korkma
giderim
Leyla
Не
бойся,
не
бойся,
я
уйду,
Лейла
Geri
dönmem
sözümden
Не
отступлю
от
своего
слова
Ödün
vermem
özümden
Не
изменю
своей
сути
Öperim
gözlerinden
Поцелую
твои
глаза
Hoşçakal
Leyla
Прощай,
Лейла
Hoşçakal
Leyla
Прощай,
Лейла
Kalbi
kırık
olan
ben
Я
— тот,
чье
сердце
разбито
Bağrı
yanık
olan
ben
Я
— тот,
чья
душа
горит
Senin
olmadığın
yerde
Там,
где
нет
тебя
Boynu
bükük
kalan
ben
Я
— тот,
кто
остается
с
поникшей
головой
Kötü
düşünme
hakkımda
Не
думай
обо
мне
плохо
Tanırsın,
beni
sen
tanırsın
Leyla
Ты
знаешь
меня,
ты
знаешь
меня,
Лейла
Acı
çekmek
varsa
bahtımda
Если
мне
суждено
страдать
Çekerim,
çekerim,
giderim
Leyla
Я
буду
страдать,
я
буду
страдать
и
уйду,
Лейла
Geri
dönmem
sözümden
Не
отступлю
от
своего
слова
Ödün
vermem
özümden
Не
изменю
своей
сути
Öperim
gözlerinden
Поцелую
твои
глаза
Hoşçakal
Leyla
Прощай,
Лейла
Hoşçakal
Leyla
Прощай,
Лейла
Leyla,
Leyla
Лейла,
Лейла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferdi Tayfur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.