Текст и перевод песни Ferdi Tayfur - Huzurum Kalmadı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huzurum Kalmadı
Моего душевного покоя больше нет
Bilsen
uzaklarda
kimler
ağlıyor
Знай,
что
вдали
кто-то
плачет,
Gelemem
sevdiğim
felek
koymuyor
Я
не
могу
прийти,
любимая,
судьба
не
позволяет.
Gurbet
eller
bana
bir
mesken
oldu
Чужая
земля
стала
моим
домом,
Gelemem
birtanem
kader
bağlıyor
Я
не
могу
приехать,
моя
единственная,
судьба
привязала.
Huzurum
kalmadı
fani
dünyada
Моего
душевного
покоя
больше
нет
в
этом
бренном
мире,
Yapıştı
canıma
bir
kara
sevda
К
моей
душе
привязалась
черная
печаль.
Huzurum
kalmadı
fani
dünyada
Моего
душевного
покоя
больше
нет
в
этом
бренном
мире,
Yapıştı
canıma
bir
kara
sevda
К
моей
душе
привязалась
черная
печаль.
Bu
hasretlik
bizi
çürütecek
mi
Эта
разлука
нас
погубит
Bir
gün
ağlatmayıp
güldürecek
mi
Или
однажды
не
заставит
плакать,
и
мы
засмеемся
Yoksa
kavuşmadan
bizi
yaradan
Может,
не
дождавшись
нашей
встречи,
Şu
gurbet
ellerde
öldürecek
mi
Нас
убьёт
в
этих
чужих
краях.
Huzurum
kalmadı
fani
dünyada
Моего
душевного
покоя
больше
нет
в
этом
бренном
мире,
Yapıştı
canıma
bir
kara
sevda
К
моей
душе
привязалась
черная
печаль.
Huzurum
kalmadı
fani
dünyada
ah
Моего
душевного
покоя
больше
нет
в
этом
бренном
мире,
увы,
Yapıştı
canıma
bir
kara
sevda
К
моей
душе
привязалась
черная
печаль,
Huzurum
kalmadı
fani
dünyada
ah
Моего
душевного
покоя
больше
нет
в
этом
бренном
мире,
увы,
Yapıştı
gerdana
oh
bir
kara
sevda
К
шее
приковалась,
о,
черная
печаль,
Hepinize
en
iyi
geceler
Всем
вам
доброй
ночи!
Mutlu
yarınlar
Счастливых
завтрашних
дней!
Alakanıza
ilginize
sonsuz
teşekkürler
Бесконечно
благодарен
вам
за
ваше
внимание
и
интерес.
Sağolun
varolun
allahaısmarladık
Спасибо,
будьте
здоровы,
прощайте.
Mutluluk
sevinç
sizlerle
olsun
sağolun
Пусть
счастье
и
радость
будут
с
вами,
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferdi Tayfur,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.