Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
dünyayi
kuran
mimar
Этот
мир
создавший
архитектор,
Ne
hoş
sağlam
temel
atmış
Как
же
прочно
фундамент
заложил.
İnsanliga
ibret
için
В
назидание
человечеству,
Kısım
kısım
kul
yaratmış
Разных
людей,
моя
дорогая,
сотворил.
İnsanliga
ibret
için
В
назидание
человечеству,
Kısım
kısım
kul
yaratmış
Разных
людей,
моя
дорогая,
сотворил.
Kısım
kısım
kul
yaratmış
Разных
людей,
моя
дорогая,
сотворил.
Kimi
yaya
kimi
atlı
Кто-то
пеший,
кто-то
конный,
Kimi
uçar
çift
kanatlı
Кто-то
парит
на
двух
крылах,
Dünya
şirin
baldan
tatlı
Мир
прекрасен,
слаще
меда,
Eyvah
balı
tuza
katmış
Увы,
добавил
в
мед
он
соли,
моя
дорогая.
Dünya
şirin
baldan
tatlı
Мир
прекрасен,
слаще
меда,
Eyvah
balı
tuza
katmış
Увы,
добавил
в
мед
он
соли,
моя
дорогая.
Eyvah
balı
tuza
katmış
Увы,
добавил
в
мед
он
соли,
моя
дорогая.
Kazması
var
küreği
yok
Есть
мотыга,
но
нет
лопаты,
Ustası
var
çırağı
yok
Есть
мастер,
но
нет
подмастерья,
Gök
kubbenin
direği
yok
Нет
у
небесного
свода
опоры,
Muallakta
bina
çatmış
В
подвешенном
состоянии
построил
он
здание,
моя
дорогая.
Gök
kubbenin
direği
yok
Нет
у
небесного
свода
опоры,
Muallakta
bina
çatmış
В
подвешенном
состоянии
построил
он
здание,
моя
дорогая.
Muallakta
bina
çatmış
В
подвешенном
состоянии
построил
он
здание,
моя
дорогая.
Bu
dünyaya
gelen
bilmez
Пришедший
в
этот
мир
не
знает,
Ağlayanlar
neden
gülmez?
Плачущие
почему
не
смеются?
Bir
yol
var
ki
giden
gelmez
Есть
путь,
откуда
нет
возврата,
Odası
demiş
kapatmış
Комнатой
назвал,
и
закрыл
ее,
моя
дорогая.
Bir
yol
var
ki
giden
gelmez
Есть
путь,
откуда
нет
возврата,
Odası
demiş
kapatmış
Комнатой
назвал,
и
закрыл
ее,
моя
дорогая.
Odası
demiş
kapatmış
Комнатой
назвал,
и
закрыл
ее,
моя
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veysel Satiroglu, Mustafa Sayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.