Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affetmem Asla Seni
Ich werde dir niemals vergeben
Ateş
olup
yaksan
da
Auch
wenn
du
Feuer
wärst
und
brenntest,
Gonca
güller
taksan
da
Auch
wenn
du
Rosenknospen
trügest,
Ahu
olup
baksan
da
Auch
wenn
du
eine
Gazelle
wärst
und
blicktest,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Ateş
olup
yaksan
da
Auch
wenn
du
Feuer
wärst
und
brenntest,
Gonca
güller
taksan
da
Auch
wenn
du
Rosenknospen
trügest,
Ahu
olup
baksan
da
Auch
wenn
du
eine
Gazelle
wärst
und
blicktest,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Som
altından
taç
olsan
Wärst
du
eine
Krone
aus
purem
Gold,
Aşkıma
muhtaç
olsan
Wärst
du
auf
meine
Liebe
angewiesen,
Derdime
ilaç
olsan
Wärst
du
Medizin
für
mein
Leid,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Som
altından
taç
olsan
Wärst
du
eine
Krone
aus
purem
Gold,
Aşkıma
muhtaç
olsan
Wärst
du
auf
meine
Liebe
angewiesen,
Derdime
ilaç
olsan
Wärst
du
Medizin
für
mein
Leid,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Yakut
yüklü
dal
olsan
Wärst
du
ein
Ast
voller
Rubine,
Al
ipekten
şal
olsan
Wärst
du
ein
Schal
aus
roter
Seide,
Peteklerden
bal
olsan
Wärst
du
Honig
aus
den
Waben,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Yakut
yüklü
dal
olsan
Wärst
du
ein
Ast
voller
Rubine,
Al
ipekten
şal
olsan
Wärst
du
ein
Schal
aus
roter
Seide,
Peteklerden
bal
olsan
Wärst
du
Honig
aus
den
Waben,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Şarkı
olsan
dillerde
Wärst
du
ein
Lied
auf
den
Lippen,
Gonca
olsan
güllerde
Wärst
du
eine
Knospe
unter
Rosen,
Leyla
olsan
çöllerde
Wärst
du
Leyla
in
den
Wüsten,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Şarkı
olsan
dillerde
Wärst
du
ein
Lied
auf
den
Lippen,
Gonca
olsan
güllerde
Wärst
du
eine
Knospe
unter
Rosen,
Leyla
olsan
çöllerde
Wärst
du
Leyla
in
den
Wüsten,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Som
altından
taç
olsan
Wärst
du
eine
Krone
aus
purem
Gold,
Aşkıma
muhtaç
olsan
Wärst
du
auf
meine
Liebe
angewiesen,
Derdime
ilaç
olsan
Wärst
du
Medizin
für
mein
Leid,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Som
altından
taç
olsan
Wärst
du
eine
Krone
aus
purem
Gold,
Aşkıma
muhtaç
olsan
Wärst
du
auf
meine
Liebe
angewiesen,
Derdime
ilaç
olsan
Wärst
du
Medizin
für
mein
Leid,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Yakut
yüklü
dal
olsan
Wärst
du
ein
Ast
voller
Rubine,
Al
ipekten
şal
olsan
Wärst
du
ein
Schal
aus
roter
Seide,
Peteklerden
bal
olsan
Wärst
du
Honig
aus
den
Waben,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Yakut
yüklü
dal
olsan
Wärst
du
ein
Ast
voller
Rubine,
Al
ipekten
şal
olsan
Wärst
du
ein
Schal
aus
roter
Seide,
Peteklerden
bal
olsan
Wärst
du
Honig
aus
den
Waben,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben,
Affetmem
asla
seni
Ich
werde
dir
niemals
vergeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Mustafa Nafiz Sevilen, Yildirim Gurses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.