Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkuyorum
yeniden
Ich
habe
wieder
Angst
O
günlere
dönmeye
Zu
jenen
Tagen
zurückzukehren
Belki
bir
daha
seni
Vielleicht
dich
wieder
Kaybederim
ben
diye
Dass
ich
dich
wieder
verliere
Gelecek
mi
bilemem
Ob
sie
kommen
werden,
weiß
ich
nicht
O
güzel
günler
yine
Jene
schönen
Tage
wieder
Umut
dolu
düşlerim
Meine
hoffnungsvollen
Träume
Gerçek
olmuyor,
niye?
Werden
nicht
wahr,
warum?
"Sevenler
kavuşurmuş"
"Liebende
finden
zueinander"
Derler,
bir
gün
mutlaka
Sagt
man,
eines
Tages
bestimmt
Sabretmeyi
öğrettin
Geduld
hast
du
mich
gelehrt,
Bana
sen
en
sonunda
am
Ende,
du.
Ellerim
semadaysa
Wenn
meine
Hände
zum
Himmel
erhoben
sind
Gözlerim
yollarında
Sind
meine
Augen
auf
den
Wegen
Ağlamak
istiyorum
Möchte
ich
weinen
Hasretle
kollarında
Vor
Sehnsucht
in
deinen
Armen
Biliyorum,
bir
daha
Ich
weiß,
nie
wieder
Dolmaz
aşkının
yeri
Wird
der
Platz
deiner
Liebe
gefüllt
Unutturmadı
kimse
Niemand
ließ
mich
vergessen
Senle
geçen
günleri
Die
Tage
mit
dir
Biliyorum,
bir
daha
Ich
weiß,
nie
wieder
Dolmaz
aşkının
yeri
Wird
der
Platz
deiner
Liebe
gefüllt
Unutturmadı
kimse
Niemand
ließ
mich
vergessen
Senle
geçen
günleri
Die
Tage
mit
dir
Gönlümün
isyanı
bu
Dies
ist
der
Aufstand
meines
Herzens
Belki
duyarsın
diye
Damit
du
es
vielleicht
hörst
Deli
gibi
çarpıyor
Wie
verrückt
schlägt
es
Kalbim
seni
görünce
Mein
Herz,
wenn
es
dich
sieht
Ellerim
semadaysa
Wenn
meine
Hände
zum
Himmel
erhoben
sind
Gözlerim
yollarında
Sind
meine
Augen
auf
den
Wegen
Ağlamak
istiyorum
Möchte
ich
weinen
Hasretle
kollarında
Vor
Sehnsucht
in
deinen
Armen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Ulku Aker, Reha Erdir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.