Ferdi Özbeğen - Uslan Deli Gönlüm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ferdi Özbeğen - Uslan Deli Gönlüm




Uslan Deli Gönlüm
Warning Foolish Heart
Yine kime aldandı bilinmez bu gönül
Again, who has this heart become infatuated with, it is unknown
Gece gündüz gözüne uyku girmez
Day and night, it can't sleep
Yıldızları sayar sabahlara kadar
Counting the stars until dawn
Bu kaçıncı aldanış bilinmez
This is how many times it has been deceived, it is unknown
Hep sevdi, ağladı
Always loving, crying
Hep sevdi, aldandı
Always loving, getting deceived
Bir gün bile mutlu olamadı
Not even once was it able to be happy
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Warning foolish heart, what should I do with you
Boş yere bekleme sakın, dönmez sevdiğin
Wait no more, your love will not return
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Warning foolish heart, what should I do with you
Kalmadı artık öyle aşklar senin bildiğin
There are no longer any loves left like the ones you know
Belki bir gün diye diye bir ömür geçti
Saying, perhaps one day, a lifetime has passed
Neden bu gönül hep yanlışı seçti
Why has this heart always chosen the wrong one
Bir içten gülüş, biraz sevgi, ah
A sincere smile, a little love, oh
İstediği öyle çok şey değildi
What it wanted wasn't that much
Hep sevdi, ağladı
Always loving, crying
Hep sevdi, aldandı
Always loving, getting deceived
Bir gün bile mutlu olamadı
Not even once was it able to be happy
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Warning foolish heart, what should I do with you
Boş yere bekleme sakın, dönmez sevdiğin
Wait no more, your love will not return
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Warning foolish heart, what should I do with you
Kalmadı artık öyle aşklar senin bildiğin
There are no longer any loves left like the ones you know
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Warning foolish heart, what should I do with you
Boş yere bekleme sakın, dönmez sevdiğin
Wait no more, your love will not return
Uslan deli gönlüm, senden nedir çektiğim
Warning foolish heart, what should I do with you
Kalmadı artık öyle aşklar senin bildiğin
There are no longer any loves left like the ones you know





Авторы: Osman Ismen, Ulku Aker, P. Tohiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.