Текст и перевод песни Ferdi Özbeğen - İşte Bizim Hikayemiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte Bizim Hikayemiz
This Is Our Story
Seni
gördüğüm
o
günden
beri
From
the
day
I
met
you,
Kalbim
perişan,
gönlüm
bir
deli
My
heart
has
been
restless,
my
mind
a
fool,
Sana
yazdığım,
beni
anlatan
These
words
I
have
written
for
you,
that
tell
my
story,
Aşkınla
dolu
bu
sözlerimi
Filled
with
my
love
for
you,
Sana
yazdığım,
beni
anlatan
These
words
I
have
written
for
you,
that
tell
my
story,
Aşkınla
dolu
bu
sözlerimi
Filled
with
my
love
for
you.
İşte
bu
bizim
hikâyemiz
This
is
our
story,
Öyle
saf,
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent,
Kenetlenmiş,
ayrılamaz
Interlocked,
inseparable,
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hands
in
our
hearts.
İşte
bu
bizim
hikâyemiz
This
is
our
story,
Öyle
saf,
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent,
Kenetlenmiş,
ayrılamaz
Interlocked,
inseparable,
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hands
in
our
hearts.
Kanımda,
canımda,
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
all
around
me,
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
I
want
no
one
but
you,
Bir
gün
dönse
yeter
bana
One
day,
if
you
would
just
return
to
me,
Gözlerim
yolda
kalmasın
My
eyes
will
not
stray.
Kanımda,
canımda,
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
all
around
me,
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
I
want
no
one
but
you,
Bir
gün
dönse
yeter
bana
One
day,
if
you
would
just
return
to
me,
Gözlerim
yolda
kalmasın
My
eyes
will
not
stray.
Olmayacak
bir
dua
mıydı
bu?
Was
this
a
prayer
that
could
not
be?
Allah'ım,
bana
reva
mıydı
bu?
My
God,
was
this
your
will?
Yoksa
hemen
sonu
gelecek
Or
is
the
end
near?
Acıyla
dolu
bir
aşk
mıydı
bu?
Was
this
love
destined
for
pain?
Yoksa
hemen
sonu
gelecek
Or
is
the
end
near?
Acıyla
dolu
bir
aşk
mıydı
bu?
Was
this
love
destined
for
pain?
İşte
bu
bizim
hikâyemiz
This
is
our
story,
Öyle
saf,
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent,
Kenetlenmiş,
ayrılamaz
Interlocked,
inseparable,
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hands
in
our
hearts.
İşte
bu
bizim
hikâyemiz
This
is
our
story,
Öyle
saf,
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent,
Kenetlenmiş,
ayrılamaz
Interlocked,
inseparable,
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hands
in
our
hearts.
Kanımda,
canımda,
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
all
around
me,
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
I
want
no
one
but
you,
Bir
gün
dönse
yeter
bana
One
day,
if
you
would
just
return
to
me,
Gözlerim
yolda
kalmasın
My
eyes
will
not
stray.
Kanımda,
canımda,
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
all
around
me,
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
I
want
no
one
but
you,
Bir
gün
dönse
yeter
bana
One
day,
if
you
would
just
return
to
me,
Gözlerim
yolda
kalmasın
My
eyes
will
not
stray.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.