Ferdi Özbeğen - İşte Bizim Hikayemiz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ferdi Özbeğen - İşte Bizim Hikayemiz




İşte Bizim Hikayemiz
This Is Our Story
Seni gördüğüm o günden beri
From the day I met you,
Kalbim perişan, gönlüm bir deli
My heart has been restless, my mind a fool,
Sana yazdığım, beni anlatan
These words I have written for you, that tell my story,
Aşkınla dolu bu sözlerimi
Filled with my love for you,
Sana yazdığım, beni anlatan
These words I have written for you, that tell my story,
Aşkınla dolu bu sözlerimi
Filled with my love for you.
İşte bu bizim hikâyemiz
This is our story,
Öyle saf, öyle temiz
So pure, so innocent,
Kenetlenmiş, ayrılamaz
Interlocked, inseparable,
Kalbimizde ellerimiz
Our hands in our hearts.
İşte bu bizim hikâyemiz
This is our story,
Öyle saf, öyle temiz
So pure, so innocent,
Kenetlenmiş, ayrılamaz
Interlocked, inseparable,
Kalbimizde ellerimiz
Our hands in our hearts.
Kanımda, canımda, dört yanımda
In my blood, in my soul, all around me,
Senden başka hiç kimse olmasın
I want no one but you,
Bir gün dönse yeter bana
One day, if you would just return to me,
Gözlerim yolda kalmasın
My eyes will not stray.
Kanımda, canımda, dört yanımda
In my blood, in my soul, all around me,
Senden başka hiç kimse olmasın
I want no one but you,
Bir gün dönse yeter bana
One day, if you would just return to me,
Gözlerim yolda kalmasın
My eyes will not stray.
Olmayacak bir dua mıydı bu?
Was this a prayer that could not be?
Allah'ım, bana reva mıydı bu?
My God, was this your will?
Yoksa hemen sonu gelecek
Or is the end near?
Acıyla dolu bir aşk mıydı bu?
Was this love destined for pain?
Yoksa hemen sonu gelecek
Or is the end near?
Acıyla dolu bir aşk mıydı bu?
Was this love destined for pain?
İşte bu bizim hikâyemiz
This is our story,
Öyle saf, öyle temiz
So pure, so innocent,
Kenetlenmiş, ayrılamaz
Interlocked, inseparable,
Kalbimizde ellerimiz
Our hands in our hearts.
İşte bu bizim hikâyemiz
This is our story,
Öyle saf, öyle temiz
So pure, so innocent,
Kenetlenmiş, ayrılamaz
Interlocked, inseparable,
Kalbimizde ellerimiz
Our hands in our hearts.
Kanımda, canımda, dört yanımda
In my blood, in my soul, all around me,
Senden başka hiç kimse olmasın
I want no one but you,
Bir gün dönse yeter bana
One day, if you would just return to me,
Gözlerim yolda kalmasın
My eyes will not stray.
Kanımda, canımda, dört yanımda
In my blood, in my soul, all around me,
Senden başka hiç kimse olmasın
I want no one but you,
Bir gün dönse yeter bana
One day, if you would just return to me,
Gözlerim yolda kalmasın
My eyes will not stray.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.