Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vart jag mig i världen vänder
Wohin ich mich auch wende
Har
alltid
kunnat
lita
på
min
omdömeslöshet
Konnte
mich
immer
auf
meine
Urteilslosigkeit
verlassen
Har
alltid
kunnat
tappa
min
skalle
till
marken
Konnte
immer
meinen
Kopf
auf
den
Boden
fallen
lassen
Har
alltid
varit
säker
på
att
jag
kan
göra
fel
War
mir
immer
sicher,
dass
ich
Fehler
machen
kann
Det
ger
mig
trygghet
i
stanken,
bedragen
av
tanken
Das
gibt
mir
Sicherheit
im
Gestank,
betrogen
vom
Gedanken
Tror
du
vi
kan
ropa
efter
nån
av
förstånd
Glaubst
du,
wir
können
jemanden
mit
Verstand
rufen
Som
kan
se
vad
vi
gör
och
förstå
vad
vi
menar?
Der
sehen
kann,
was
wir
tun
und
verstehen,
was
wir
meinen?
Jag
tror
du
söker
efter
mer
än
du
ser
Ich
glaube,
du
suchst
nach
mehr,
als
du
siehst
Men
jag
ser
att
du
ler
och
jag
tror
att
du
tvivlar
Aber
ich
sehe,
dass
du
lächelst
und
ich
glaube,
dass
du
zweifelst
Vart
ta
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Wohin
ich
mich
auch
wende,
stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann
Vart
ta
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Wohin
ich
mich
auch
wende,
stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann
När
vi
låtsas
på
riktigt
från
hjärtat
och
drömmen
Wenn
wir
aus
tiefstem
Herzen
und
Traum
so
tun,
als
ob
Kan
vi
vakna
med
tiden
och
sansas
i
sömnen?
Können
wir
dann
mit
der
Zeit
aufwachen
und
im
Schlaf
zur
Besinnung
kommen?
För
vi
lever
alla
med
känslan
att
falla
Denn
wir
alle
leben
mit
dem
Gefühl
zu
fallen
Och
vid
tomhetens
botten
står
vi
på
toppen
Und
am
Boden
der
Leere
stehen
wir
auf
dem
Gipfel
(Vart
ta
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer)
(Wohin
ich
mich
auch
wende,
stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen)
(Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig)
(Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann)
(Vart
ta
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer)
(Wohin
ich
mich
auch
wende,
stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen)
(Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig)
(Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann)
Vart
ta
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Wohin
ich
mich
auch
wende,
stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann
Vart
ta
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Wohin
ich
mich
auch
wende,
stehe
ich
hier
mit
leeren
Händen
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Sehne
mich
nach
etwas,
das
mich
retten
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aake Kristoffer Olofsson, Petter Frisendahl, Klas Arne Mikael Isaksson, Ambjoern Haakan Goeransson, Dan Ingemar Braennvall, Mattias Olov Goeransson, Kim Karl Fredrik Grahn Dahlberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.