Текст и перевод песни Fereydoun Asraei feat. Behnam Karimi - Bebakhshid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میگم
خستم
از
این
تنهایی
و
دوری
Говорю,
что
устал
от
этого
одиночества
и
разлуки,
میگی
باشه
همین
روزا
میام
پیشت
Ты
говоришь:
"Хорошо,
скоро
приду
к
тебе."
میگم
اینجا
بدون
تو
شبا
سرده
Говорю,
что
здесь
без
тебя
ночи
холодные,
میگی
تا
صبح
میسوزم
تو
آتیشت
Ты
говоришь:
"До
утра
буду
гореть
в
твоем
огне."
میگم
حتی
یه
خواب
خوش
نمیبینم
Говорю,
что
даже
сладко
не
сплю,
میگی
لالایی
میگم
تا
که
آروم
شی
Ты
говоришь:
"Спою
колыбельную,
чтобы
ты
успокоился."
میگم
هرچی
واسه
من
قصه
میسازی
Говорю,
что
все,
что
ты
для
меня
выдумываешь,
میگی
هرچی
که
دوست
داری
بگو
از
چی
Ты
говоришь:
"Расскажи
мне,
о
чем
хочешь."
بهونه
های
من
کم
نیست
У
меня
не
мало
причин,
کسی
رو
جز
تو
یادم
نیست
Никого
кроме
тебя
не
помню,
اگه
عکساتو
میبوسم
ببخشید
Если
целую
твои
фотографии,
прости,
اگه
درگیر
کابوسم
Если
меня
мучают
кошмары,
اگه
بی
تو
دارم
از
غصه
میپوسم
Если
без
тебя
увядаю
от
тоски,
میگم
عشق
تو
هم
تکراری
و
کهنست
Говорю,
что
твоя
любовь
стала
обыденной
и
старой,
میگی
از
نو
دوباره
عاشقت
میشم
Ты
говоришь:
"Вновь
заново
в
тебя
влюблюсь."
میگم
میترسم
از
دریای
عشق
تو
Говорю,
что
боюсь
моря
твоей
любви,
میگی
عیبی
نداره
قایقت
میشم
Ты
говоришь:
"Не
беда,
я
стану
твоей
лодкой."
بهونه
های
من
کم
نیست
У
меня
не
мало
причин,
کسی
رو
جز
تو
یادم
نیست
Никого
кроме
тебя
не
помню,
اگه
عکساتو
میبوسم
Если
целую
твои
фотографии,
اگه
درگیر
کابوسم
Если
меня
мучают
кошмары,
اگه
بی
تو
دارم
از
غصه
میپوسم
Если
без
тебя
увядаю
от
тоски,
بهونه
های
من
کم
نیست
У
меня
не
мало
причин,
کسی
رو
جز
تو
یادم
نیست
Никого
кроме
тебя
не
помню,
اگه
عکساتو
میبوسم
Если
целую
твои
фотографии,
اگه
درگیر
کابوسم
Если
меня
мучают
кошмары,
اگه
بی
تو
دارم
از
غصه
میپوسم
Если
без
тебя
увядаю
от
тоски,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.