Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشق
یعنی
وقتی
که
دستتو
می
گیرم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
deine
Hand
nehme,
مطمئن
باشم
که
از
خوشی
می
میرم
dass
ich
sicher
bin,
vor
Glück
zu
sterben.
عشق
یعنی
وقتی
که
بی
قرارت
میشم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
unruhig
nach
dir
werde,
مطمئن
باشم
که
تو
میمونی
پیشم
dass
ich
sicher
bin,
dass
du
bei
mir
bleibst.
عشق
یعنی
وقتی
که
دستتو
می
گیرم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
deine
Hand
nehme,
مطمئن
باشم
که
از
خوشی
می
میرم
dass
ich
sicher
bin,
vor
Glück
zu
sterben.
عشق
یعنی
وقتی
که
بی
قرارت
میشم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
unruhig
nach
dir
werde,
مطمئن
باشم
که
تو
می
مونی
پیشم
dass
ich
sicher
bin,
dass
du
bei
mir
bleibst.
از
صمیم
قلبم
با
همه
احساسم
Aus
tiefstem
Herzen,
mit
all
meinem
Gefühl,
پای
تو
موندم
تا
خودمو
بشناسم
bin
ich
bei
dir
geblieben,
um
mich
selbst
zu
erkennen.
وقت
دیدار
تو
زیر
نور
ماهه
Die
Zeit,
dich
zu
treffen,
ist
unter
dem
Mondlicht.
ما
دوتا
خوشبختیم
راه
ما
کوتاهه
Wir
beide
sind
glücklich,
unser
Weg
ist
kurz.
عشق
یعنی
وقتی
که
دستتو
میگیرم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
deine
Hand
nehme,
مطمئن
باشم
که
از
خوشی
میمیرم
dass
ich
sicher
bin,
vor
Glück
zu
sterben.
عشق
یعنی
وقتی
که
بی
قرارت
میشم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
unruhig
nach
dir
werde,
مطمئن
باشم
که
تو
میمونی
پیشم
dass
ich
sicher
bin,
dass
du
bei
mir
bleibst.
تو
ماه
منی
بتاب
و
بمون
Du
bist
mein
Mond,
scheine
und
bleib.
دلم
روشنه
به
آینده
مون
Mein
Herz
ist
hoffnungsvoll
für
unsere
Zukunft.
یه
آرامشی
تو
رفتارته
Es
liegt
eine
Ruhe
in
deinem
Verhalten.
دلم
تا
ابد
گرفتارته
Mein
Herz
ist
für
immer
von
dir
gefangen.
عشق
یعنی
وقتی
که
دستتو
میگیرم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
deine
Hand
nehme,
مطمئن
باشم
که
از
خوشی
میمیرم
dass
ich
sicher
bin,
vor
Glück
zu
sterben.
عشق
یعنی
وقتی
که
بی
قرارت
میشم
Liebe
bedeutet,
wenn
ich
unruhig
nach
dir
werde,
مطمئن
باشم
که
تو
میمونی
پیشم
dass
ich
sicher
bin,
dass
du
bei
mir
bleibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behrooz Safarian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.