Текст и перевод песни Fereydoun Asraei feat. Saeid Zamani - Jazebe
تو
اونقدر
جاذبه
داری
اتاقت
مرکز
دنیاست
You
are
so
charming
that
your
room
is
the
center
of
the
world
ببین
دیوارم
عاشق
شد
تو
حتی
سایه
تم
زیباست
Look,
even
the
wall
fell
in
love;
your
shadow
is
beautiful
نگاهت
خاص
تر
میشه
جلو
آینه
که
می
شینی
Your
gaze
becomes
more
special
when
you
sit
in
front
of
the
mirror
جهان
من
تو
چشماته
تو
مشغول
جهان
بینی
My
world
is
in
your
eyes;
you
are
busy
contemplating
the
world
تو
خونه
اشک
می
ریزی
هوای
کوچه
بد
میشه
If
you
cry
at
home,
the
air
outside
gets
worse
غماتم
مثل
زیباییت
از
این
دیوار
رد
میشه
And
your
sorrow,
like
your
beauty,
passes
through
these
walls
نمی
دونی
ولی
هربار
که
تو
چشمات
غم
داری
You
do
not
know,
but
every
time
you
feel
sad
روی
حال
همه
دنیا
داری
تاثیر
می
ذاری
It
affects
everyone
in
the
world
جلو
آینه
بشین
شاید
زمین
یه
جای
بهتر
شه
Sit
in
front
of
the
mirror,
maybe
the
earth
will
be
a
better
place
بذار
زیبایی
تو
دنیا
یه
لحظه
دو
برابر
شه
Let
your
beauty
double
in
the
world
for
a
moment
تو
خونه
اشک
می
ریزی
هوای
کوچه
بد
میشه
If
you
cry
at
home,
the
air
outside
gets
worse
غماتم
مثل
زیباییت
از
این
دیوار
رد
میشه
And
your
sorrow,
like
your
beauty,
passes
through
these
walls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.