Текст и перевод песни Fereydoun - Gol-e Ashegh
Gol-e Ashegh
Lover's Tulip
گل
لاله
گل
عاشق
Tulip,
flower
of
lovers,
گل
نازکتر
از
پونه
More
delicate
than
the
peony,
گل
شب
بو
گل
نازم
Night-scented
flower,
my
precious,
گل
خوشبوی
این
خونه
Fragrant
flower
of
this
home.
گل
لاله
گل
عاشق
Tulip,
flower
of
lovers,
کجا
نامهربون
بودم
Where
have
I
been
unkind?
چرا
بار
سفر
بستی
Why
have
you
packed
your
bags?
بریدی
از
من
و
عشقم
You
have
broken
with
me
and
my
love,
بدون
عذر
بی
بونه
Without
apology
or
reason.
گل
لاله
گل
عاشق
Tulip,
flower
of
lovers,
گل
نازکتر
از
پونه
More
delicate
than
the
peony,
گل
شب
بو
گل
نازم
Night-scented
flower,
my
precious,
گل
خوشبوی
این
خونه
Fragrant
flower
of
this
home.
فقط
یک
ذره
شو
از
عشق
Give
me
just
a
little
bit
of
your
love,
تا
من
دنیا
بشم
دنیا
And
I
will
become
the
world,
فقط
یک
قطره
از
احساس
Just
a
drop
of
your
feeling,
که
من
دریا
بشم
دریا
And
I
will
become
an
ocean.
تو
خورشید
دل
من
شو
Be
the
sun
of
my
heart,
ببین
یه
کهکشون
میشم
See,
I
will
become
a
galaxy,
فقط
یک
شاخه
ی
گل
شو
Be
just
a
branch
of
a
flower,
گلستونت
میشم
هرجا
And
I
will
become
your
flower
garden
everywhere.
گل
لاله
گل
عاشق
Tulip,
flower
of
lovers,
گل
نازکتر
از
پونه
More
delicate
than
the
peony,
گل
شب
بو
گل
نازم
Night-scented
flower,
my
precious,
گل
خوشبوی
این
خونه
Fragrant
flower
of
this
home.
نیاد
روزی
که
دیر
باشه
May
the
day
never
come
when
it
is
too
late,
دلم
از
عشق
تو
دلگیر
My
heart
resentful
of
your
love,
به
من
آیینه
می
خنده
The
mirror
laughs
at
me,
به
حال
زار
و
روی
پیر
At
my
pitiful
state
and
old
age.
بیا
امروز
که
بی
تابم
Come
today,
for
I
am
impatient,
برات
دنیای
احساسم
For
you,
the
world
of
my
feelings,
ببین
موی
سفیدم
را
See
my
white
hair,
شدم
با
غصه
ها
درگیر
I
have
become
entangled
with
sorrows.
گل
لاله
گل
عاشق
Tulip,
flower
of
lovers,
گل
نازکتر
از
پونه
More
delicate
than
the
peony,
گل
شب
بو
گل
نازم
Night-scented
flower,
my
precious,
گل
خوشبوی
این
خونه
Fragrant
flower
of
this
home.
گل
لاله
گل
عاشق
Tulip,
flower
of
lovers,
گل
نازکتر
از
پونه
More
delicate
than
the
peony,
گل
شب
بو
گل
نازم
Night-scented
flower,
my
precious,
گل
خوشبوی
این
خونه
Fragrant
flower
of
this
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fereydoun Asraei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.