Fereydoun - Na Tamoom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fereydoun - Na Tamoom




Na Tamoom
Навсегда
ای زلال آبی بی انتها منو تو آینه ها نشون بده
О, чистая голубая бесконечность, покажи меня и тебя в зеркалах.
تو هراس تلخ این ثانیه ها به دل خسته ی من امون بده
В ужасе горькой этой секунды, дай моему измученному сердцу покой.
ای که معصومی مثل گلای یاس با خودت منو به قصه ها ببر
О, ты, невинная, как цветок жасмина, возьми меня с собой в сказки.
دستامو بگیر از این دلهره ها منو تا نزدیکیه خدا ببر
Возьми мои руки, избавь от этих тревог, отведи меня ближе к Богу.
تو که باشی همه دنیا پر عشق پر نور
Когда ты рядом, весь мир полон любви, полон света.
به دل من خنده نزدیک از شب من گریه دور
В моем сердце смех близко, а плач далёк от моей ночи.
تو که باشی همه دنیا پر عشق پر نور
Когда ты рядом, весь мир полон любви, полон света.
به دل من خنده نزدیک از شب من گریه دور
В моем сердце смех близко, а плач далёк от моей ночи.
بیا تا به بودنت تکیه کنم هنوزم کوه غرور من تویی
Приди, чтобы я мог опереться на твое существование, ты все еще моя гора гордости.
من تموم دردمو با تو میگم هنوزم سنگ صبور من تویی
Я расскажу тебе всю свою боль, ты все еще мой терпеливый камень.
بیا تا این همه شعر ناتموم با نگاه عاشقت ترانه شه
Приди, чтобы все эти незаконченные стихи стали песней с твоим любящим взглядом.
خونه با بودن تو به شوق تو پر لحظه های عاشقانه شه
Пусть дом, с твоим присутствием, с тоской по тебе, наполнится романтическими моментами.
تو که باشی همه دنیا پر عشق پر نور
Когда ты рядом, весь мир полон любви, полон света.
به دل من خنده نزدیک از شب من گریه دور
В моем сердце смех близко, а плач далёк от моей ночи.
تو که باشی همه دنیا پر عشق پر نور
Когда ты рядом, весь мир полон любви, полон света.
به دل من خنده نزدیک از شب من گریه دور
В моем сердце смех близко, а плач далёк от моей ночи.





Авторы: Fereydoun Asraei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.