Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destination
calling
Das
Ziel
ruft
We
can′t
let
this
end
Wir
dürfen
das
nicht
enden
lassen
This
can't
count
for
nothing
Das
darf
nicht
umsonst
gewesen
sein
Let′s
at
least
be
friends
Lass
uns
wenigstens
Freunde
bleiben
Would
you
recognise
Würdest
du
mich
erkennen
Me
in
ten
years
time?
In
zehn
Jahren?
Would
your
number
be
the
same?
Wäre
deine
Nummer
noch
dieselbe?
Will
you
still
have
mine?
Wirst
du
meine
noch
haben?
Backseat,
passed
out
Rücksitz,
eingeschlafen
Quarter
to
nine
Viertel
vor
neun
In
two
directions
In
zwei
Richtungen
Sorry
my
words
don't
come
out
right
Entschuldige,
meine
Worte
kommen
nicht
richtig
raus
I
had
the
best
intentions
Ich
hatte
die
besten
Absichten
Baby
don't
say
that
you′ll
still
love
me
Baby,
sag
nicht,
dass
du
mich
immer
noch
lieben
wirst
You
can′t
promise
things
like
that
Solche
Dinge
kannst
du
nicht
versprechen
Say
you'll
always
have
my
back
Sag,
dass
du
immer
hinter
mir
stehen
wirst
Say
you′ll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
How'd
the
endless
lovers
Wie
kommt
es,
dass
die
endlosen
Liebenden
Live
the
shortest
life?
Das
kürzeste
Leben
hatten?
Fortune
favours
only
Das
Glück
begünstigt
nur
Space
for
you
and
I
Raum
für
dich
und
mich
Wish
we
could
rewind
Ich
wünschte,
wir
könnten
zurückspulen
Wish
we
had
more
time
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
Zeit
Cos
the
years
will
show
Denn
die
Jahre
werden
zeigen
You
were
never
mine
Du
warst
nie
mein
Backseat,
passed
out
Rücksitz,
eingeschlafen
Quarter
to
nine
Viertel
vor
neun
In
two
directions
In
zwei
Richtungen
Sorry
my
words
don′t
come
out
right
Entschuldige,
meine
Worte
kommen
nicht
richtig
raus
I
had
the
best
intentions
Ich
hatte
die
besten
Absichten
Baby
don't
say
that
you′ll
still
love
me
Baby,
sag
nicht,
dass
du
mich
immer
noch
lieben
wirst
You
can't
promise
things
like
that
Solche
Dinge
kannst
du
nicht
versprechen
Say
you'll
always
have
my
back
Sag,
dass
du
immer
hinter
mir
stehen
wirst
Say
you′ll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
Say
you′ll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
Say
you'll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
Say
you′ll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
This
was
hard
for
me
I
hope
you
know
Das
war
schwer
für
mich,
ich
hoffe,
du
weißt
das
My
bed
is
colder
when
it's
empty
Mein
Bett
ist
kälter,
wenn
es
leer
ist
No
more
pages
left
to
bind
Keine
Seiten
mehr
übrig
zum
Binden
Better
man
for
you
to
find
Einen
besseren
Mann
für
dich
zu
finden
Than
me,
than
me
Als
mich,
als
mich
Backseat,
passed
out
Rücksitz,
eingeschlafen
Quarter
to
nine
Viertel
vor
neun
In
two
directions
In
zwei
Richtungen
Sorry
my
words
don′t
come
out
right
Entschuldige,
meine
Worte
kommen
nicht
richtig
raus
I
had
the
best
intentions
Ich
hatte
die
besten
Absichten
Baby
don't
say
that
you′ll
still
love
me
Baby,
sag
nicht,
dass
du
mich
immer
noch
lieben
wirst
You
can't
promise
things
like
that
Solche
Dinge
kannst
du
nicht
versprechen
Say
you'll
always
have
my
back
Sag,
dass
du
immer
hinter
mir
stehen
wirst
Say
you′ll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
Backseat,
passed
out
Rücksitz,
eingeschlafen
Quarter
to
nine
Viertel
vor
neun
In
two
directions
In
zwei
Richtungen
Sorry
my
words
don′t
come
out
right
Entschuldige,
meine
Worte
kommen
nicht
richtig
raus
I
had
the
best
intentions
Ich
hatte
die
besten
Absichten
Baby
don't
say
that
you′ll
still
love
me
Baby,
sag
nicht,
dass
du
mich
immer
noch
lieben
wirst
You
can't
promise
things
like
that
Solche
Dinge
kannst
du
nicht
versprechen
Say
you′ll
always
have
my
back
Sag,
dass
du
immer
hinter
mir
stehen
wirst
Say
you'll
always
call
me
back
Sag,
dass
du
mich
immer
zurückrufen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Glen Collins, Fergus James Lupton, Lucy Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.