Ferhat Göçer - Yak Gemileri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ferhat Göçer - Yak Gemileri




Yak Gemileri
Burn the Ships
Nasıl doluyum iflah olmam ben
How full I am, I won't recover
Kalbimde bir yük daha haybeden
Another burden on my heart for nothing
Bana yaptıklarını saymam ben
I won't count what you did to me
Hayat defterim dolu sahiden
My life's book is truly full
Geçmiyor aklım senden
You don't leave my mind
Ve de hiç geçmeyecek
And you never will
Yak gemileri yansın yeniden
Burn the ships, let them burn again
Bizi bir kurtaran olmayacak mı?
Won't there be anyone to save us?
Sil acıları kara defterden
Erase the pains from the dark book
Aşk bizi bir kez duymayacak mı?
Won't love hear us just once?
Bak geçiyor geçsin seneler
Look, years are passing, let them pass
Varsa hesabı sorulmayacak mı?
Won't there be a reckoning?
Bir şans daha verecek deseler
If they said they'd give us one more chance
Aşk bizi artık duymayacak derken
While saying love won't hear us anymore
İnsan en çok kendine yalan söyler
A person lies to himself the most
Bence artık çık gel aniden
I think you should just show up suddenly
Dalıp gidelim bir şey düşünmeden
Let's drift away without thinking of anything
Yorgun bir gün daha sönerken
As another tiring day fades away
Geçmiyor aklım senden
You don't leave my mind
Ve de hiç geçmeyecek
And you never will
Yak gemileri yansın yeniden
Burn the ships, let them burn again
Bizi bir kurtaran olmayacak mı?
Won't there be anyone to save us?
Sil acıları kara defterden
Erase the pains from the dark book
Aşk bizi bir kez duymayacak mı?
Won't love hear us just once?
Bak geçiyor geçsin seneler
Look, years are passing, let them pass
Varsa hesabı sorulmayacak mı?
Won't there be a reckoning?
Bir şans daha verecek deseler
If they said they'd give us one more chance
Aşk bizi artık duymayacak derken
While saying love won't hear us anymore
Yansın yeniden
Let them burn again
Bizi bir kurtaran olmayacak mı?
Won't there be anyone to save us?
Sil acıları kara defterden
Erase the pains from the dark book
Aşk bizi bir kez duymayacak mı?
Won't love hear us just once?
Bak geçiyor geçsin seneler
Look, years are passing, let them pass
Varsa hesabı sorulmayacak mı?
Won't there be a reckoning?
Bir şans daha verecek deseler
If they said they'd give us one more chance
Aşk bizi artık duymayacak derken
While saying love won't hear us anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.