Ferhat Göçer - Devriliyorsam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferhat Göçer - Devriliyorsam




Devriliyorsam
Если я падаю
Artık şekersiz içmeye başladım kahveyi
Теперь я пью кофе без сахара,
Çok düşünüp az konuşuyorum babam gibi
Много думаю и мало говорю, как мой отец.
Yok hayır hiçbiri senle alakalı değil
Нет, нет, ни одно из них не имеет к тебе отношения.
Halin hatırın nasıl diye sordun ondan dedim
Ты спросил, как мои дела, вот я и ответил.
Şimdi adın parkenin üstünde çamurdan iz
Теперь твое имя грязный след на паркете.
Muhtemelen şu an beni arıyordur polis
Вероятно, полиция сейчас ищет меня.
Seni öldürdüm içimde haberin oldu mu?
Я убил тебя внутри себя, ты в курсе?
Bir kitaba sarılı buluyorum seni
Я нахожу тебя, спрятанной в книге.
Mesela geçen radyoda çaldın
Например, недавно ты играла по радио.
Bu aralar karşılaşıyoruz hayırdır
В последнее время мы часто сталкиваемся, интересно, почему?
Telefonu kapamadım bir kaç zaman
Я не отключал телефон какое-то время.
Dedim belki bir ara ararsın
Думал, может быть, ты позвонишь.
Tüm kalelerimin zaptı olan kadın aramadın
Женщина, которая завоевала все мои крепости, ты так и не позвонила.
Devriliyorsam kaldıran olma
Если я падаю, не поднимай меня.
Bir kere bıraktıysan elimden tutma daha
Если ты однажды отпустила мою руку, больше не держи.
Sanki yaşım ellilere dayanıyor gibi
Как будто мне уже за пятьдесят.
Şimdilik sadece bu bozuyor moralimi
Пока что только это портит мне настроение.
Devriliyorsam kaldıran olma
Если я падаю, не поднимай меня.
Bir kere bıraktıysan elimden tutma daha
Если ты однажды отпустила мою руку, больше не держи.
Sanki yaşım ellilere dayanıyor gibi
Как будто мне уже за пятьдесят.
Şimdilik sadece bu bozuyor moralimi
Пока что только это портит мне настроение.
Bir kitaba sarılı buluyorum seni
Я нахожу тебя, спрятанной в книге.
Mesela geçen radyoda çaldın
Например, недавно ты играла по радио.
Bu aralar karşılaşıyoruz hayırdır
В последнее время мы часто сталкиваемся, интересно, почему?
Telefonu kapamadım bir kaç zaman
Я не отключал телефон какое-то время.
Dedim belki bir ara ararsın
Думал, может быть, ты позвонишь.
Tüm kalelerimin zaptı olan kadın aramadın
Женщина, которая завоевала все мои крепости, ты так и не позвонила.
Devriliyorsam kaldıran olma
Если я падаю, не поднимай меня.
Bir kere bıraktıysan elimden tutma daha
Если ты однажды отпустила мою руку, больше не держи.
Sanki yaşım ellilere dayanıyor gibi
Как будто мне уже за пятьдесят.
Şimdilik sadece bu bozuyor moralimi
Пока что только это портит мне настроение.
Devriliyorsam kaldıran olma
Если я падаю, не поднимай меня.
Bir kere bıraktıysan elimden tutma daha
Если ты однажды отпустила мою руку, больше не держи.
Sanki yaşım ellilere dayanıyor gibi
Как будто мне уже за пятьдесят.
Şimdilik sadece bu bozuyor moralimi
Пока что только это портит мне настроение.
Bir kitaba sarılı buluyorum seni
Я нахожу тебя, спрятанной в книге.
Mesela geçen radyoda çaldın
Например, недавно ты играла по радио.
Bu aralar karşılaşıyoruz hayırdır
В последнее время мы часто сталкиваемся, интересно, почему?





Авторы: emir can iğrek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.