Текст и перевод песни Ferhat Göçer - Gül Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
sabah
yerini
kimler
almış
diye
düşündüm
kalktığımda,
Проснувшись
этим
утром,
я
подумал,
кто
же
занял
твое
место,
Hiçbiri
seni,
hiçbiri
beni,
hiçbiri
bizi
anlamamış.
Никто
из
них
не
понял
тебя,
меня,
нас.
Bu
sabah
telefonu
hiç
açmadım,
Этим
утром
я
не
брал
трубку,
Çaldı
durdu
aldırmadım.
Он
звонил
и
звонил,
а
я
не
отвечал.
Hiçbir
şey
seni,
seni
düşünmemi
engellemez
ben
anladım
bu
sabah,
Ничто
не
может
помешать
мне
думать
о
тебе,
я
понял
это
сегодня
утром,
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Bu
sabah,
adını
boş
kağıtlara
yazdım,
Этим
утром
я
написал
твое
имя
на
чистых
листах,
Astım
duvarlara.
И
развесил
их
по
стенам.
Ben
bir
tek
seni,
eski
günleri
özledim
canım,
anlasana.
Я
скучаю
только
по
тебе,
по
старым
дням,
родная,
пойми
же.
Bu
sabah,
yatağın
boş
kısmını
resimlerinle
süsledim.
Этим
утром
я
украсил
пустую
сторону
кровати
твоими
фотографиями.
Gördün
hâlimi,
anla
derdimi.
Ты
видела
мое
состояние,
пойми
мою
боль.
Ne
olur
dön
çok
özledim,
bu
sabah.
Пожалуйста,
вернись,
я
очень
скучаю,
этим
утром.
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Gül
ki
sevgilim,
Улыбнись
же,
любимая,
Gül
ki
gözlerin,
Улыбнись,
чтобы
твои
глаза,
Solmasın
sakın
aşk
çiçeğim.
Не
увядали,
мой
цветок
любви.
Gel
biraz
bana,
gel
biraz
daha
Приди
ко
мне,
подойди
ближе,
Arşa
çıksan
nağmelerim.
Даже
если
вознесёшься
до
небес,
мои
песни
будут
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan Koç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.