Текст и перевод песни Ferhat Göçer - Kalbe Kiralık Aşklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
o
eski
gülüş
kaldı
yüzümde
Какая
у
меня
старая
улыбка
на
лице
Ne
içimde
uçan
kuşlar
Какие
во
мне
летают
птицы
Senin
adın
kaldı
bi′
yerlerde
Твое
имя
осталось
где-то
Belki
unutturur,
belki
unutturmaz
zaman
Может,
заставит
забыть,
может,
не
заставит
забыть,
когда
Belki
unutturur,
belki
unutturmaz
Может,
заставит
забыть,
может,
не
заставит
забыть
Ne
o
eski
gülüş
kaldı
yüzümde
Какая
у
меня
старая
улыбка
на
лице
Ne
içimde
uçan
kuşlar
Какие
во
мне
летают
птицы
Senin
adın
kaldı
bi'
yerlerde
Твое
имя
осталось
где-то
Belki
unutturur,
belki
unutturmaz
zaman
Может,
заставит
забыть,
может,
не
заставит
забыть,
когда
Belki
unutturur,
belki
unutturmaz
Может,
заставит
забыть,
может,
не
заставит
забыть
Kim
el
sallıyor
şimdi
bilmem
Я
не
знаю,
кто
сейчас
машет
руками
Eski
evimizin
penceresinden
Из
окна
нашего
старого
дома
Bir
köşeye
sinmiş
uyumuştur
sesimiz
Наш
голос
спал
в
углу
Rüzgârla
gelen
bahar
gibi
duyulur
kokumuz
Наш
запах
слышен
как
весна
с
ветром
Rüzgârla
gelen
bahar
gibi
duyulur
kokumuz
Наш
запах
слышен
как
весна
с
ветром
Güneş
gören
bir
köşeye
oturdum
Я
сел
в
угол,
где
видел
солнце
Isıtmıyor
artık
yazlar
Лето
больше
не
нагревается
Ben
o
günleri,
bizi
özledim
Я
скучал
по
тем
дням,
по
нам
Anladım
kalbe
kiralıkmış
aşklar
Я
понял,
любовь,
арендованная
для
сердца
Anladım
kalbe
kiralıkmış
aşklar
Я
понял,
любовь,
арендованная
для
сердца
Kim
el
sallıyor
şimdi
bilmem
Я
не
знаю,
кто
сейчас
машет
руками
Eski
evimizin
penceresinden
Из
окна
нашего
старого
дома
Bir
köşeye
sinmiş
uyumuştur
sesimiz
Наш
голос
спал
в
углу
Rüzgârla
gelen
bahar
gibi
duyulur
kokumuz
Наш
запах
слышен
как
весна
с
ветром
Kim
el
sallıyor
şimdi
bilmem
Я
не
знаю,
кто
сейчас
машет
руками
Eski
evimizin
penceresinden
Из
окна
нашего
старого
дома
Bir
köşeye
sinmiş
uyumuştur
sesimiz
Наш
голос
спал
в
углу
Rüzgârla
gelen
bahar
gibi
duyulur
kokumuz
Наш
запах
слышен
как
весна
с
ветром
Ne
o
eski
gülüş
kaldı
yüzümde
Какая
у
меня
старая
улыбка
на
лице
Ne
içimde
uçan
kuşlar
Какие
во
мне
летают
птицы
Senin
adın
kaldı
bi′
yerlerde
Твое
имя
осталось
где-то
Belki
unutturur,
belki
unutturmaz
zaman
Может,
заставит
забыть,
может,
не
заставит
забыть,
когда
Belki
unutturur,
belki
unutturmaz
zaman
Может,
заставит
забыть,
может,
не
заставит
забыть,
когда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Birdal Gök
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.