Ferhat Göçer - Kimbilir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferhat Göçer - Kimbilir




Kimbilir
Кто знает
Ne olur bir anlık geçmişe dönsem
Если бы я мог хоть на мгновение вернуться в прошлое,
Bahtımı değişebilsem
Изменить свою судьбу,
Ağrısız, acısız yaşayabilsem
Жить без боли, без страданий,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Ne olur bir anlık geçmişe dönsem
Если бы я мог хоть на мгновение вернуться в прошлое,
Bahtımı değişebilsem
Изменить свою судьбу,
Ağrısız, acısız yaşayabilsem
Жить без боли, без страданий,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Kim bilir?
Кто знает?
Kalbimin ağrısını kim bilir?
Боль моего сердца кто знает?
Hasretin acısını kim bilir?
Горечь тоски кто знает?
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Gözlerim yolda, kulağım seste
Мои глаза на дороге, уши ждут звука,
Kalmamış artık heveste
Не осталось больше желания,
Kalbim çırpınıyor altın kafeste
Моё сердце бьется в золотой клетке,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Gözlerim yolda, kulağım seste
Мои глаза на дороге, уши ждут звука,
Kalmamış artık heveste
Не осталось больше желания,
Kalbim çırpınıyor altın kafeste
Моё сердце бьется в золотой клетке,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Bir tek umutla yaşayabilsem
Если бы я мог жить лишь с одной надеждой,
Yüzümde gülerdi her dem
На моем лице всегда была бы улыбка,
Öyle bir yaşam ki ben keşke ölsem
Такая жизнь, что лучше бы я умер,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Kim bilir?
Кто знает?
Kalbimin ağrısını kim bilir?
Боль моего сердца кто знает?
Hasretin acısını kim bilir?
Горечь тоски кто знает?
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Gözlerim yolda, kulağım seste
Мои глаза на дороге, уши ждут звука,
Kalmamış artık heveste
Не осталось больше желания,
Kalbim çırpınıyor altın kafeste
Моё сердце бьется в золотой клетке,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Gözlerim yolda, kulağım seste
Мои глаза на дороге, уши ждут звука,
Kalmamış artık heveste
Не осталось больше желания,
Kalbim çırpınıyor altın kafeste
Моё сердце бьется в золотой клетке,
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.
Ne çare, usanmışım ben
Но увы, я устал.





Авторы: Kenan Rahimov, Revan Aliyev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.