Текст и перевод песни Ferhat Tunç - Göçer Oldum
Kuşlara
sordum
dağların
ardını
Я
спросил
птиц
за
горами
Dağlar
aldı
sesimin
feryadını
Горы
забрали
вопль
моего
голоса.
Rüzgârlar
sustu
kalbimin
sesinden
Ветер
стих
от
звука
моего
сердца.
Ah,
benim
sevdam
bu
yüzden
yaralı
О,
вот
почему
моя
любовь
ранена.
Kuşlara
sordum
dağların
ardını
Я
спросил
птиц
за
горами
Dağlar
aldı
sesimin
feryadını
Горы
забрали
вопль
моего
голоса.
Rüzgârlar
sustu
kalbimin
sesinden
Ветер
стих
от
звука
моего
сердца.
Ah,
benim
sevdam
bu
yüzden
yaralı
О,
вот
почему
моя
любовь
ранена.
Göçer
oldum,
sürgünlere
yol
oldum
Я
стал
аннигилятором,
я
стал
путем
к
изгнанникам
Kendi
yurduma
yabancı
bir
el
oldum
Я
стал
чужой
рукой
в
своем
собственном
общежитии
Belalı
başım,
bir
de
bu
telaşım
У
меня
неприятности,
и
эта
суета.
Bunca
gitmekten
zül
oldum,
yoruldum
Я
так
устал
от
всего
этого,
я
устал
от
всего
этого.
Göçer
oldum
sürgünlere
yol
oldum
Я
стал
отшельником,
я
стал
путем
к
изгнанникам.
Kendi
yurduma
yabancı
bir
el
oldum
Я
стал
чужой
рукой
в
своем
собственном
общежитии
Belalı
başım,
bir
de
bu
telaşım
У
меня
неприятности,
и
эта
суета.
Bunca
gitmekten
zül
oldum,
yoruldum
Я
так
устал
от
всего
этого,
я
устал
от
всего
этого.
Geçitler
geçtim
arsız
ve
arkasız
Я
прошел
через
проходы
дерзкий
и
без
спин
Libaslar
giyindim
cepsiz,
yakasız
Я
одет
в
либасы
без
карманов
и
воротника.
Yârin
koynunda
sıcaklığın
kaldı
Завтра
у
тебя
температура
в
груди.
Yoksa
olmazdım
ben
böyle
dermansız
Иначе
я
бы
не
был
таким
без
кожи.
Geçitler
geçtim
arsız
ve
arkasız
Я
прошел
через
проходы
дерзкий
и
без
спин
Libaslar
giyindim
cepsiz,
yakasız
Я
одет
в
либасы
без
карманов
и
воротника.
Yârin
koynunda
sıcaklığın
kaldı
Завтра
у
тебя
температура
в
груди.
Yoksa
olmazdım
ben
böyle
dermansız
Иначе
я
бы
не
был
таким
без
кожи.
Göçer
oldum,
sürgünlere
yol
oldum
Я
стал
аннигилятором,
я
стал
путем
к
изгнанникам
Kendi
yurduma
yabancı
bir
el
oldum
Я
стал
чужой
рукой
в
своем
собственном
общежитии
Belalı
başım
bir
de
bu
telaşım
У
меня
неприятности
и
эта
суета.
Bunca
gitmekten
zül
oldum,
yoruldum
Я
так
устал
от
всего
этого,
я
устал
от
всего
этого.
Göçer
oldum,
sürgünlere
yol
oldum
Я
стал
аннигилятором,
я
стал
путем
к
изгнанникам
Kendi
yurduma
yabancı
bir
el
oldum
Я
стал
чужой
рукой
в
своем
собственном
общежитии
Belalı
başım,
bir
de
bu
telaşım
У
меня
неприятности,
и
эта
суета.
Bunca
gitmekten
zül
oldum,
yoruldum
Я
так
устал
от
всего
этого,
я
устал
от
всего
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Can Akyol, Ferhat Tunc Yoslun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.