Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Kedere Her Sürgüne
Jedem Leid, jedem Exil
Her
kedere
her
sürgüne
ilmek
oldum
bir
zaman
Jedem
Leid,
jedem
Exil
wurde
ich
einst
zur
Schlinge,
Poyrazların
yamacında
bendin
aşan
sel
benim
An
den
Hängen
des
Nordwinds
war
ich
die
Flut,
die
den
Damm
überwand.
Kuşatıldı
ufuklarım
lâl
da
kaldım
bir
zaman
Meine
Horizonte
wurden
belagert,
ich
verstummte
für
eine
Zeit,
Ormanların
kuytusunda
gizli
açan
gül
benim
Ich
bin
die
heimlich
blühende
Rose
im
Dickicht
der
Wälder.
Kuşatıldı
ufuklarım
lâl
da
kaldım
bir
zaman
Meine
Horizonte
wurden
belagert,
ich
verstummte
für
eine
Zeit,
Ormanların
kuytusunda
gizli
açan
gül
benim
Ich
bin
die
heimlich
blühende
Rose
im
Dickicht
der
Wälder.
Kalktığım
yerde
çığlık
düştügüm
yerde
mayın
Wo
ich
aufstand,
ein
Schrei,
wo
ich
fiel,
eine
Mine,
Kelepçenin
çeliğine
rehin
düşen
can
benim
Ich
bin
die
Seele,
die
als
Geisel
dem
Stahl
der
Handschellen
verfiel.
Aşk
oduyla
tutuşup
göğe
döndüm
biz
zaman
Entflammt
von
der
Glut
der
Liebe,
erhob
ich
mich
einst
zum
Himmel,
Liebes,
Kurşunlarla
delik
deşik
yama
tutan
ten
benim
Ich
bin
die
Haut,
von
Kugeln
durchlöchert,
die
Flicken
hält.
Aşk
oduyla
tutuşup
göğe
döndüm
biz
zaman
Entflammt
von
der
Glut
der
Liebe,
erhob
ich
mich
einst
zum
Himmel,
Liebes,
Kurşunlarla
delik
deşik
yama
tutan
ten
benim
Ich
bin
die
Haut,
von
Kugeln
durchlöchert,
die
Flicken
hält.
Aşk
oduyla
tutuşup
göğe
döndüm
bir
zaman
Entflammt
von
der
Glut
der
Liebe,
erhob
ich
mich
einst
zum
Himmel,
Liebes,
Kurşunlarla
delik
deşik
yama
tutan
Von
Kugeln
durchlöchert,
die
Flicken
hält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferhat Tunç, Yilmaz Odabasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.