Текст и перевод песни Ferhat Tunç - Her Mevsim Bahardır
Her Mevsim Bahardır
Каждая пора - весна
Her
mevsim
bahardır
yine
de
Каждая
пора
- весна,
и
всё
же
Ay
doğar,
gece
uçurum
gibi
gelir
Взойдёт
луна,
и
ночь
придёт,
как
пропасть,
Doludizgin
tayların
yeridir
yerim
Моё
место
- там,
где
носятся
вольные
кони,
Orada
hüsran
terli
toprağım
Где
разочарование
- моя
потная
земля,
Susarsam
düşerim
ıslatır
toprağı
terim
Умолв,
я
падаю,
и
пот
мой
орошает
землю.
Her
mevsim
bahardır
yine
de
Каждая
пора
- весна,
и
всё
же
Siz
boğdunuz
hayatı
Это
вы
задушили
жизнь,
Savruldu
aşkların
külleri
kalplerimizden
Развеялся
пепел
любви
из
наших
сердец,
Göz
kırparak
geöçtiler
düşlerimizden
Словно
слёзы,
утекли
из
наших
грёз.
Çekin
artık
gölgelerinizi
günlerimizden
Уберите
же
свои
тени
с
наших
дней.
Ey
Munzurum,
rüzgarım,
aşkım,
I
şarkım
О,
мой
Мунзур,
мой
ветер,
моя
любовь,
моя
боль,
Gel
beni
kurtar
Приди,
спаси
меня,
Her
yağmura
savrulan
Спаси
всех
птиц
с
мокрыми
крыльями,
Islak
kanatlı
kuşları
kurtar
Что
под
дождём
кружатся.
Bilinir
dışarıda
zemheri
vardır
Я
знаю,
снаружи
- лютый
холод,
Ama
barış
için,
kardeşlik
için,
aşk
için
Но
ради
мира,
ради
братства,
ради
любви
Her
mevsim
bahardır
yine
de
Каждая
пора
- весна,
и
всё
же.
Hallaci
mansur'un
küllerinden
geliyoruz
Мы
рождены
из
пепла
Халладжа
Мансура,
Şeyh
bedrettin
kederinden
Из
участи
Шейха
Бедреддина,
Kawa'nın
ateşinden
Из
огня
Кавы,
Pir
Sultan'ın
cüretinden
geliyoruz
Из
дерзости
Пир
Султана
мы
пришли.
Geliyoruz
kalplerimizde
bahar
Идём
мы,
неся
весну
в
сердцах,
Avuçlarımızda
dünya
Неся
мир
на
ладонях.
Geliyoruz
yorulmuş
yorgunluklarla
Идём
мы,
уставшие
от
усталости,
Büyüyen
ağıtlarla
С
нарастающими
стенаниями,
Çoğalan
çocuklarla
С
множащимися
детьми,
Ağrıyan
anılarla
С
ноющими
воспоминаниями.
Geliyoruz
kalplerimizde
bahar
Идём
мы,
неся
весну
в
сердцах,
Avuçlarımızda
dünya
Неся
мир
на
ладонях.
Her
türküyü
çalmaz
bizim
parmaklarımız
Не
каждую
песню
сыграют
наши
пальцы,
Her
halaya
çırpınmaz
bizim
mendilimiz
Не
в
каждом
танце
затрепещет
наш
платок.
Geliyoruz
her
mevsim
bahardır
yine
de
Идём
мы,
ведь
каждая
пора
- весна,
и
всё
же.
Her
türküyü
çalmaz
bizim
parmaklarımız
Не
каждую
песню
сыграют
наши
пальцы,
Her
halaya
çırpınmaz
bizim
mendilimiz
Не
в
каждом
танце
затрепещет
наш
платок.
Kalan
telli
kırık
bir
saz
Остался
саз
с
оборванными
струнами,
Telli
şeytan
dilimiz
Язык
наш
– словно
струна,
одержимая
шайтаном,
Pir
Sultanlar
bizim
pirimiz
Пир
Султан
– наш
духовный
наставник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Yilmaz Odabasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.