Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işığın Olam - Semah
Я стану твоим светом - Семах
Sen
derya
olasın,
ben
gemim'
sala'm
Ты
будь
морем,
я
буду
твоим
кораблем,
твоей
лодкой
Ben
gemim'
sala'm
Я
буду
твоим
кораблем,
твоей
лодкой
Sen
"Destur
"diyesin,
ben
elim'
tuta'm
Ты
скажи
"Входи",
я
возьму
тебя
за
руку
Sen
umman
olasın,
ben
gehfer
ala'm
Ты
будь
океаном,
я
достану
жемчуг
Ben
gehfer
ala'm
Я
достану
жемчуг
Sen
maşuk
ol
ki
ben
âşığın
ola'm
Ты
будь
возлюбленной,
чтобы
я
стал
твоим
عاشقoм
Sen
beni
yak
ki
ben
ışığın
ola'm
Сожги
меня,
чтобы
я
стал
твоим
светом
Işığın
ola'm
Твоим
светом
Sal
beni
deryaya,
umman
olayım
Отпусти
меня
в
море,
позволь
мне
стать
океаном
Sen
beni
yak
ki
ben
ışığın
ola'm
Сожги
меня,
чтобы
я
стал
твоим
светом
Işığın
ola'm
Твоим
светом
Sal
beni
deryaya,
umman
olayım
Отпусти
меня
в
море,
позволь
мне
стать
океаном
Nur
cemalin
hasret
kalmış
dostuna
Твоя
сияющая
красота
тоскует
по
своему
другу
Kalmış
dostuna
Тоскует
по
своему
другу
Kaşlar
cellat
olmuş,
konmuş
mestine
Брови
стали
палачами,
склонились
над
моей
судьбой
Yalın
kılıç
almış
benim
kastıma
Обнаженный
меч
направлен
против
меня
Benim
kastıma
Против
меня
Kılıç
beni
kesmez,
taşa
ne
çare
Меч
меня
не
ранит,
но
что
поделать
с
камнем?
Sen
beni
yak
ki
ben
ışığın
ola'm
Сожги
меня,
чтобы
я
стал
твоим
светом
Işığın
ola'm
Твоим
светом
Sal
beni
deryaya,
umman
olayım
Отпусти
меня
в
море,
позволь
мне
стать
океаном
Sen
beni
yak
ki
ben
ışığın
ola'm
Сожги
меня,
чтобы
я
стал
твоим
светом
Işığın
ola'm
Твоим
светом
Sal
beni
deryaya,
umman
olayım
Отпусти
меня
в
море,
позволь
мне
стать
океаном
Artık
güveni
yok
canın
canana
Больше
нет
доверия
души
к
возлюбленной
Canın
canana
Души
к
возлюбленной
Yâr
odur
ki
aşkın
nârına
yana
Возлюбленная
- та,
кто
сгорает
в
огне
любви
Sadık
yâr
getir
ki
can
canı
bula
Приведи
верную
возлюбленную,
чтобы
душа
нашла
душу
Can
canı
bula
Душа
нашла
душу
Ummana
dalmışım,
naza
ne
çare
Я
погрузился
в
океан,
что
поделать
с
кокетством?
Sen
beni
yak
ki
ben
ışığın
ola'm
Сожги
меня,
чтобы
я
стал
твоим
светом
Işığın
ola'm
Твоим
светом
Sal
beni
deryaya,
umman
olayım
Отпусти
меня
в
море,
позволь
мне
стать
океаном
Sen
beni
yak
ki
ben
ışığın
ola'm
Сожги
меня,
чтобы
я
стал
твоим
светом
Işığın
ola'm
Твоим
светом
Sal
beni
deryaya,
umman
olayım
Отпусти
меня
в
море,
позволь
мне
стать
океаном
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferhat Tunc Yoslun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.