Текст и перевод песни Ferhat Tunç - Vay Beni Vaylar Beni
Vay Beni Vaylar Beni
Woe is Me, Woe is Me
Ve
dikenli
teller
ardında
And
behind
the
barbed
wire
Kurşunum
yağlı,
tetiğim
zağlı
bekledim
zındanın
kapılarını
My
bullet
is
oiled,
my
trigger
is
cocked,
I
waited
for
the
doors
of
the
whorehouse
Ayaklara
falaka
boyunduruğu
The
stocks
for
the
feet,
the
yoke
for
the
neck
Cellat
buyruğu
oldum
I
became
the
executioner's
order
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Kin
kusturdun
insana
You
made
humanity
spew
venom
Dipçiğinle
türküleri
With
your
rifle
butt,
you
destroyed
the
folk
songs
Süngünle
mazlum
dilleri
With
your
gloom,
you
silenced
the
oppressed
tongues
Kültürleri
susturdun
You
silenced
their
cultures
Kin
kusturdun
insana
You
made
humanity
spew
venom
Dipçiğinle
türküleri
With
your
rifle
butt,
you
destroyed
the
folk
songs
Süngünle
mazlum
dilleri
With
your
gloom,
you
silenced
the
oppressed
tongues
Kültürleri
susturdun
You
silenced
their
cultures
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Alın
çatılarına
durdum
I
stood
on
the
roofs
of
the
houses
Karanfil
şafaklarda
The
carnations
in
the
dawns
Mağrur
ve
muzaffer
duran
Standing
proud
and
victorious
Ve
pürüzsüz
haykıran
And
shouting
without
a
flaw
Ustalarımı
vurdum
I
struck
down
my
masters
Alın
çatılarına
durdum
I
stood
on
the
roofs
of
the
houses
Karanfil
şafaklarda
The
carnations
in
the
dawns
Mağrur
ve
muzaffer
duran
Standing
proud
and
victorious
Ve
pürüzsüz
haykıran
And
shouting
without
a
flaw
Ustalarımı
vurdum
I
struck
down
my
masters
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Neleri
tanıdım
ben
What
have
I
known
Bu
gece
saltanatında
In
this
night
of
your
reign
Hain
gözleri
tanıdım
I
recognized
treacherous
eyes
Nişangâhında
In
your
sights
Neleri
tanıdım
ben
What
have
I
known
Bu
gece
saltanatında
In
this
night
of
your
reign
Hain
gözleri
tanıdım
I
recognized
treacherous
eyes
Nişangâhında
In
your
sights
Artık
kurtar
beni
tutsaklıktan
Now
rescue
me
from
captivity
Işıtan
ter,
şaşmaz
nefer
olmak
istiyorum
senin
elinde
I
want
to
be
a
shining
sweat,
an
unerring
soldier
in
your
hands
Saraylara
dalmak
To
plunge
into
the
palaces
Bugünün
utancı
ve
lanetiyle
With
the
shame
and
curse
of
this
day
Hesaplaşmak
istiyorum,
kurtar
beni
I
want
to
confront
them,
rescue
me
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim
Come,
my
brother
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Aça'm
sana
künyemi
I'll
open
my
locket
for
you
Vay
beni,
vaylar
beni
Woe
is
me,
woe
is
me
Dağ
taş
aradım
seni
I
searched
the
mountains
and
the
rocks
for
you
Gel,
kardeşim,
gel
beri
Come,
my
brother,
come
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Muzaffer Orucoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.