Ferhat Yayla Official - Geri Gelen Mektup - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferhat Yayla Official - Geri Gelen Mektup




Geri Gelen Mektup
Возвращенное письмо
Ruhun mu ateş, yoksa o gözler mi alevden
Душа ли твоя огонь, или же глаза пламя,
Bilmem bu yanardağ ne biçim korla tutuştu
Не знаю, каким это жаром объято вулканом.
Pervane olan kendini gizler mi alevden
Разве мотылек скроет себя от огня, от маньяны?
Sen istedin ondan, gönül zorla tutuştu
Ты пожелала, и сердце мое в пламени.
Pervane olan kendini gizler mi alevden
Разве мотылек скроет себя от огня, от маньяны?
Sen istedin ondan, gönül zorla tutuştu
Ты пожелала, и сердце мое в пламени.
Gün, senden ışık alsa da bir renge bürünse
День, окрашенный в твои цвета, от тебя свет берет,
Ay, secde edip çehrene, yerlerde sürünse
Луна в поклоне перед тобой, готова пасть у ног.
Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan
И когда все исчезает, стираясь из памяти,
Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse
Лишь твоих зеленых глаз сияние вижу я.
Her şey silinip kayboluyorken nazarımdan
И когда все исчезает, стираясь из памяти,
Yalnız o yeşil gözlerinin nuru görünse
Лишь твоих зеленых глаз сияние вижу я.
Hançer gibi keskin ve çiçekler gibi ince
Лицо твое, как клинок, острое, как цветы нежное,
Çehren bana uğrunda ölüm hazzı verince
Ты даришь мне готовность умереть, и это блаженство.
İçimdeki azgın devi rüzgârlara attım
Я отдал ветрам бешенного зверя, что жил во мне,
Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım
И вкусил запретный плод грех смотреть на божество.
İçimdeki azgın devi rüzgârlara attım
Я отдал ветрам бешенного зверя, что жил во мне,
Gözlerle günah işlemenin zevkini tattım
И вкусил запретный плод грех смотреть на божество.
Gözler ki birer parçasıdır sende İlahın
Ведь глаза твои часть божества, в них его сила,
Gözler ki senin en katı zulmün ve silahın
Они оружие твое, и самая жестокая ты сила.
Vur şanlı silahınla gönül mülkü düzelsin
Ударь же, пусть славное оружие твое мир мой исцелит,
Sen öldürüyorken de vururken de güzelsin
Ты прекрасна, убивая, и прекрасна, когда сердце ранит.
Vur şanlı silahınla gönül mülkü düzelsin
Ударь же, пусть славное оружие твое мир мой исцелит,
Sen öldürüyorken de vururken de güzelsin
Ты прекрасна, убивая, и прекрасна, когда сердце ранит.





Авторы: Ferhat Yayla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.