Текст и перевод песни Feride Hilal Akın - Mesafe - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesafe - Akustik
Distance - Acoustic
Bi'
zamanlar
sevdiğin
Once
upon
a
time
you
loved
me
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
Were
there
days
when
you
knew
love?
Bana
güller
verdiğin
When
you
gave
me
roses
Tatlı
nağmeler
mevsim
oldu
mu?
Did
sweet
melodies
become
seasons?
Bi'
zamanlar
sevdiğin
Once
upon
a
time
you
loved
me
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
Were
there
days
when
you
knew
love?
Bana
güller
verdiğin
When
you
gave
me
roses
Tatlı
nağmeler
mevsim
oldu
mu?
Did
sweet
melodies
become
seasons?
Hiç
yüzünden
darılmak
To
ever
get
angry
at
you
Her
güzel
şeye
alınmak
To
get
offended
at
everything
beautiful
Bitik
ve
mutsuz
anılmak
To
be
remembered
as
exhausted
and
unhappy
Alın
yazımsa
sildim
çoktan
If
it
was
my
destiny,
I
have
long
since
erased
it
Peşimden
gelirsen
If
you
follow
me
Aşk
için
direnirsen
If
you
resist
for
love
Nerede
yanlış
bilirsen
If
you
know
where
you
are
wrong
Çözmeyi
düşünürsen
If
you
think
about
solving
it
Belki
bir
gün
bulursun
Maybe
one
day
you'll
find
it
Ama
sen
onu
da
unutursun
But
you
will
forget
that
too
Boş
ver,
boş
ver
Never
mind,
never
mind
Yüreğinden
yaralı
bizim
hikâyemiz
Our
story
is
wounded
from
your
heart
Kaderimden
kalanı
silsem
de
geçmiyor
Even
if
I
erase
what
remains
of
my
destiny,
it
does
not
pass
İki
sohbet
aralı
bütün
mesafemiz
The
whole
distance
between
us
is
two
chats
Geldim
anlamıyor
I
came,
she
doesn't
understand
Yüreğinden
yaralı
bizim
hikâyemiz
Our
story
is
wounded
from
your
heart
Kaderimden
kalanı
silsem
de
geçmiyor
Even
if
I
erase
what
remains
of
my
destiny,
it
does
not
pass
İki
sohbet
aralı
bütün
mesafemiz
The
whole
distance
between
us
is
two
chats
Sevdim
anlamıyor
I
loved,
she
doesn't
understand
Bi'
zamanlar
sevdiğin
Once
upon
a
time
you
loved
me
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
Were
there
days
when
you
knew
love?
Bana
güller
verdiğin
When
you
gave
me
roses
Tatlı
nağmeler
mevsim
oldu
mu?
Did
sweet
melodies
become
seasons?
Bi'
zamanlar
sevdiğin
Once
upon
a
time
you
loved
me
Aşkı
bildiğin
günler
oldu
mu?
Were
there
days
when
you
knew
love?
Bana
güller
verdiğin
When
you
gave
me
roses
Tatlı
nağmeler
mevsim
oldu
mu?
Did
sweet
melodies
become
seasons?
Hiç
yüzünden
darılmak
To
ever
get
angry
at
you
Her
güzel
şeye
alınmak
To
get
offended
at
everything
beautiful
Bitik
ve
mutsuz
anılmak
To
be
remembered
as
exhausted
and
unhappy
Alın
yazımsa
sildim
çoktan
If
it
was
my
destiny,
I
have
long
since
erased
it
Peşimden
gelirsen
If
you
follow
me
Aşk
için
direnirsen
If
you
resist
for
love
Nerede
yanlış
bilirsen
If
you
know
where
you
are
wrong
Çözmeyi
düşünürsen
If
you
think
about
solving
it
Belki
bir
gün
bulursun
Maybe
one
day
you'll
find
it
Ama
sen
onu
da
unutursun
But
you
will
forget
that
too
Boş
ver,
boş
ver
Never
mind,
never
mind
Yüreğinden
yaralı
bizim
hikâyemiz
Our
story
is
wounded
from
your
heart
Kaderimden
kalanı
silsem
de
geçmiyor
Even
if
I
erase
what
remains
of
my
destiny,
it
does
not
pass
İki
sohbet
aralı
bütün
mesafemiz
The
whole
distance
between
us
is
two
chats
Geldim
anlamıyor
I
came,
she
doesn't
understand
Yüreğinden
yaralı
bizim
hikâyemiz
Our
story
is
wounded
from
your
heart
Kaderimden
kalanı
silsem
de
geçmiyor
Even
if
I
erase
what
remains
of
my
destiny,
it
does
not
pass
İki
sohbet
aralı
bütün
mesafemiz
The
whole
distance
between
us
is
two
chats
Sevdim
anlamıyor
I
loved,
she
doesn't
understand
Yüreğinden
yaralı
bizim
hikâyemiz
Our
story
is
wounded
from
your
heart
Kaderimden
kalanı
silsem
de
geçmiyor
Even
if
I
erase
what
remains
of
my
destiny,
it
does
not
pass
İki
sohbet
aralı
bütün
mesafemiz
The
whole
distance
between
us
is
two
chats
Geldim
anlamıyor
I
came,
she
doesn't
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.