Feride Hilal Akın - Mesafe - Akustik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feride Hilal Akın - Mesafe - Akustik




Mesafe - Akustik
Расстояние - Акустика
Bi' zamanlar sevdiğin
Было ли время,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любил, знал, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарил мне розы,
Tatlı nağmeler mevsim oldu mu?
Когда сладкие мелодии были сезоном?
Bi' zamanlar sevdiğin
Было ли время,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любил, знал, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарил мне розы,
Tatlı nağmeler mevsim oldu mu?
Когда сладкие мелодии были сезоном?
Hiç yüzünden darılmak
Никогда не обижаться из-за тебя,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на все хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминать о разбитом и несчастном,
Alın yazımsa sildim çoktan
Если это моя судьба, я уже давно ее стерла.
Peşimden gelirsen
Если ты пойдешь за мной,
Aşk için direnirsen
Если будешь бороться за любовь,
Nerede yanlış bilirsen
Если будешь знать, где ошибся,
Çözmeyi düşünürsen
Если подумаешь о том, чтобы все исправить,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды ты найдешь,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь,
Boş ver, boş ver
Забей, забей.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история ранена твоим сердцем,
Kaderimden kalanı silsem de geçmiyor
Даже если я сотру то, что осталось от моей судьбы, это не проходит.
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Все наше расстояние - это два разговора,
Geldim anlamıyor
Я пришла, но ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история ранена твоим сердцем,
Kaderimden kalanı silsem de geçmiyor
Даже если я сотру то, что осталось от моей судьбы, это не проходит.
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Все наше расстояние - это два разговора,
Sevdim anlamıyor
Я любила, но ты не понимаешь.
Bi' zamanlar sevdiğin
Было ли время,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любил, знал, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарил мне розы,
Tatlı nağmeler mevsim oldu mu?
Когда сладкие мелодии были сезоном?
Bi' zamanlar sevdiğin
Было ли время,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты любил, знал, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарил мне розы,
Tatlı nağmeler mevsim oldu mu?
Когда сладкие мелодии были сезоном?
Hiç yüzünden darılmak
Никогда не обижаться из-за тебя,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на все хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминать о разбитом и несчастном,
Alın yazımsa sildim çoktan
Если это моя судьба, я уже давно ее стерла.
Peşimden gelirsen
Если ты пойдешь за мной,
Aşk için direnirsen
Если будешь бороться за любовь,
Nerede yanlış bilirsen
Если будешь знать, где ошибся,
Çözmeyi düşünürsen
Если подумаешь о том, чтобы все исправить,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды ты найдешь,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь,
Boş ver, boş ver
Забей, забей.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история ранена твоим сердцем,
Kaderimden kalanı silsem de geçmiyor
Даже если я сотру то, что осталось от моей судьбы, это не проходит.
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Все наше расстояние - это два разговора,
Geldim anlamıyor
Я пришла, но ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история ранена твоим сердцем,
Kaderimden kalanı silsem de geçmiyor
Даже если я сотру то, что осталось от моей судьбы, это не проходит.
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Все наше расстояние - это два разговора,
Sevdim anlamıyor
Я любила, но ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı bizim hikâyemiz
Наша история ранена твоим сердцем,
Kaderimden kalanı silsem de geçmiyor
Даже если я сотру то, что осталось от моей судьбы, это не проходит.
İki sohbet aralı bütün mesafemiz
Все наше расстояние - это два разговора,
Geldim anlamıyor
Я пришла, но ты не понимаешь.





Авторы: Serdar Ortac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.