Feridun Düzağaç - Kül - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feridun Düzağaç - Kül




Aşk canını yaktı demek
Любовь значит больно
Bense sevda küllerini
А я-пепел Севды
Her dolunay gecesinde
Каждую ночь полнолуния
Gökyüzünden topluyorum
Я собираю с неба
Onulmaz dert gibi değil, bulunmaz deva gibi
Не как непреодолимая беда, не как найденная Дева
Kaybetmekten korkarak başucumda saklıyorum
Я прячу его на прикроватной тумбочке, опасаясь потерять
Özlemekten uyandığım sabahlar bitecek diye
Утро, когда я просыпаюсь от тоски, закончится
Yitirmekten korkarak başucumda saklıyorum
Я прячу его на прикроватной тумбочке, опасаясь потерять
Bir tek sesim kalsa
Если бы у меня остался только один голос
Onu da rüzgâr alsa
Если бы ветер тоже взял его
Yârin yanağına değmeden olmaz
Не завтра, пока ты не коснешься щеки.
Ah bu sevda tekmiş
О, это единственная любовь
Koca ömrüme yetmiş
Семьдесят моей большой жизни
Göklerde aranır yerde bulunmazmış
Он сказал, что его ищут на небесах, а не на земле.
Buluta yükü sorulmazmış
Его не спрашивают о нагрузке на облако
Şurada olmayan ev var ya
Дом, которого там нет.
İşte bizim evimizdi
Вот наш дом был
Önünden her geçişinde hep aynı çocuğun sesi
Всегда один и тот же голос ребенка каждый раз, когда он проходит перед ним
Büyük olur derler ya hep büyük düşlerin kırıkları
Говорят, это становится большим, это всегда переломы больших снов
Saklaması zor olurmuş izlerini
Его было бы трудно скрыть следы
Bir tek sesim kalsa
Если бы у меня остался только один голос
Onu da rüzgâr alsa
Если бы ветер тоже взял его
Yârin yanağına değmeden olmaz
Не завтра, пока ты не коснешься щеки.
Ah bu sevda tekmiş
О, это единственная любовь
Koca ömrüme yetmiş
Семьдесят моей большой жизни
Göklerde aranır yerde bulunmazmış
Он сказал, что его ищут на небесах, а не на земле.
Buluta yükü sorulmazmış
Его не спрашивают о нагрузке на облако
Ah bir sesim kalsa
О, если бы у меня остался голос
Onu da rüzgâr alsa
Если бы ветер тоже взял его
Yârin yanağına değmeden olmaz
Не завтра, пока ты не коснешься щеки.
Bu sevda tekmiş
Эта любовь была единственной
Koca ömrüme yetmiş
Семьдесят моей большой жизни
Göklerde aranır yerde bulunmazmış
Он сказал, что его ищут на небесах, а не на земле.
Buluta yükü sorulmazmış
Его не спрашивают о нагрузке на облако





Авторы: Feridun Düzağaç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.