Текст и перевод песни Ferman - Aşk Bir Celse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Bir Celse
Love Is a Session
Veda
ile
başladık
bi
kış
gününe
We
started
with
farewell
on
a
winter
day
Bi
gözyaşı
görmedim
Gözlerinde
I
saw
no
tears
in
your
eyes
Kaldım
hayallerle
Başbaşa
Sevgilim
I
am
left
alone
with
my
dreams,
my
love
Bırak
bugün
yanayım
kaldı
sana
nefretim...
Let
me
burn
today,
hatred
is
all
I
have
for
you...
Hani
birgün
alıp
giderdin
herşeyini
hüzün...
Where's
your
promise
to
take
away
all
my
sorrow
someday?
Nerde
kaldı
sözün?...
Where
are
your
words?...
Hani
kendimden
çok
sevince
gülerdi
yüzüm...
Where's
my
love
that
kept
me
laughing
when
I
adored
you
more
than
myself?
Yalnızlık
soframızda
hiç
doymadı
gözün...
Your
eyes
never
had
enough
at
our
table
of
loneliness...
Ben
Sana
Başka
Bağlıydım,Aşk
bi
Celse
Sense
Zanlıydın
I
was
devoted
to
you,
love
was
a
session,
you
were
the
accused
Veda
ile
başladık
bi
kış
gününe
We
started
with
farewell
on
a
winter
day
Bi
gözyaşı
görmedim
ki
Gözlerind?
I
saw
no
tears
in
your
eyes?
Kaldım
hayallerle
Başbaşa
Sevgilim
I
am
left
alone
with
my
dreams,
my
love
Bırak
bugün
yanayım
kaldı
sana
nefretim...
Let
me
burn
today,
hatred
is
all
I
have
for
you...
Yine
gördüm
yüzünü
döndün
Başa
Gönlüm
Acıyor
Öldüm
yine
ben
I
saw
you
again,
you
turned
and
faced
me,
my
heart
aches,
I'm
dead
once
more
Bu
kez
ömrüm
sensiz
sönsün
adını
sayıkladım
durdum
baş
ucunda
ben
This
time,
let
my
life
end
without
you,
I
kept
whispering
your
name
at
my
bedside
Veda
ile
başladık
bi
kış
gününe
We
started
with
farewell
on
a
winter
day
Gönül
ister
tabi
ölürcesine
My
heart
desires
to
die
for
you
Kaldım
Hayallerle
sevgilim
ben
yoluma
sen
yoluna
I
am
left
alone
with
my
dreams,
my
love,
our
paths
have
parted
Yalvarsam
bile
boyun
eğmem
direnmene
bakmam
kederimden
Even
if
I
beg,
I
won't
submit,
I
won't
look
at
your
resistance,
my
grief
Ne
vardıda
kandım
sana
bilmem
safmışım
kullandın
beni
sen
I
don't
know
what
made
me
trust
you,
I
was
naive,
you
used
me
Yine
gördüm
yüzünü
döndün
Başa
Gönlüm
Acıyor
Öldüm
yine
ben
I
saw
you
again,
you
turned
and
faced
me,
my
heart
aches,
I'm
dead
once
more
Bu
kez
ömrüm
sensiz
sönsün
adını
sayıkladım
durdum
baş
ucunda
ben
This
time,
let
my
life
end
without
you,
I
kept
whispering
your
name
at
my
bedside
Aşk
ölümlü
değil
ölümsüz
ayrılıklar
olmasaydı
eğer
Love
is
not
mortal,
it's
immortal,
if
there
were
no
goodbyes
Yenilmezdim
asla
sana
şayet
gözlerine
baktığımda
I
would
never
have
been
defeated
by
you,
if
only
I
hadn't
been
mesmerized
by
your
eyes
Beynim
durmasaydı
benimdin
hala
You
would
still
be
mine,
if
only
my
brain
hadn't
stopped
working
Şimdi
hangi
yalanlarla
gidip
baş
koyacan
yastığa
Now,
with
which
lies
will
you
go
and
rest
your
head
on
the
pillow?
Beni
mecbur
ettin
insanlara
güvenmemeye
daha
You
forced
me
to
distrust
people,
even
more
so
Ne
yaptım
lan
sana
SENİ
SEVMEKTEN
BAŞKA...
What
did
I
do
to
you
OTHER
THAN
LOVE
YOU?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferman Nerkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.