Ferman - Aşk Bir Celse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferman - Aşk Bir Celse




Aşk Bir Celse
Любовь - одно заседание
Veda ile başladık bi kış gününe
Мы начали с прощания в зимний день,
Bi gözyaşı görmedim Gözlerinde
В твоих глазах не увидел я слез.
Kaldım hayallerle Başbaşa Sevgilim
Остался я с мечтами один на один, любимая,
Bırak bugün yanayım kaldı sana nefretim...
Позволь мне сегодня сгореть, осталась к тебе лишь ненависть...
Hani birgün alıp giderdin herşeyini hüzün...
Ты говорила, что однажды заберешь с собой всю свою печаль...
Nerde kaldı sözün?...
Где же твое слово?...
Hani kendimden çok sevince gülerdi yüzüm...
Ты говорила, что мое лицо будет сиять от любви сильнее, чем от собственного счастья...
Yalnızlık soframızda hiç doymadı gözün...
Но твои глаза никогда не насыщались за нашим столом одиночества...
Ben Sana Başka Bağlıydım,Aşk bi Celse Sense Zanlıydın
Я был к тебе иначе привязан, любовь - это заседание, а ты - подозреваемая.
Veda ile başladık bi kış gününe
Мы начали с прощания в зимний день,
Bi gözyaşı görmedim ki Gözlerind?
В твоих глазах не увидел я слез.
Kaldım hayallerle Başbaşa Sevgilim
Остался я с мечтами один на один, любимая,
Bırak bugün yanayım kaldı sana nefretim...
Позволь мне сегодня сгореть, осталась к тебе лишь ненависть...
Yine gördüm yüzünü döndün Başa Gönlüm Acıyor Öldüm yine ben
Я снова увидел твое лицо, ты вернулась к началу, мое сердце болит, я снова умер.
Bu kez ömrüm sensiz sönsün adını sayıkladım durdum baş ucunda ben
Пусть на этот раз моя жизнь угаснет без тебя, я шептал твое имя, стоя у твоей постели.
Veda ile başladık bi kış gününe
Мы начали с прощания в зимний день,
Gönül ister tabi ölürcesine
Сердце, конечно, хочет до смерти,
Kaldım Hayallerle sevgilim ben yoluma sen yoluna
Я остался с мечтами, любимая, я пойду своей дорогой, а ты - своей.
Yalvarsam bile boyun eğmem direnmene bakmam kederimden
Даже если буду умолять, не покорюсь, не буду смотреть на твое сопротивление из-за своей печали.
Ne vardıda kandım sana bilmem safmışım kullandın beni sen
Что же было такого, что я поверил тебе? Не знаю, наивный был, ты использовала меня.
Yine gördüm yüzünü döndün Başa Gönlüm Acıyor Öldüm yine ben
Я снова увидел твое лицо, ты вернулась к началу, мое сердце болит, я снова умер.
Bu kez ömrüm sensiz sönsün adını sayıkladım durdum baş ucunda ben
Пусть на этот раз моя жизнь угаснет без тебя, я шептал твое имя, стоя у твоей постели.
Aşk ölümlü değil ölümsüz ayrılıklar olmasaydı eğer
Любовь не смертна, бессмертна, если бы не было расставаний.
Yenilmezdim asla sana şayet gözlerine baktığımda
Я бы никогда не сдался тебе, если бы, когда я смотрел в твои глаза,
Beynim durmasaydı benimdin hala
Мой мозг не останавливался, ты была бы моей до сих пор.
Şimdi hangi yalanlarla gidip baş koyacan yastığa
С какими теперь ложью ты пойдешь и положишь голову на подушку?
Beni mecbur ettin insanlara güvenmemeye daha
Ты заставила меня больше не доверять людям.
Ne yaptım lan sana SENİ SEVMEKTEN BAŞKA...
Что я, блин, тебе сделал, КРОМЕ ТОГО, ЧТО ЛЮБИЛ ТЕБЯ?..





Авторы: Ferman Nerkis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.