Текст и перевод песни Ferman - Aşk Bir Celse
Veda
ile
başladık
bi
kış
gününe
Мы
начали
с
прощания
зимний
день
Bi
gözyaşı
görmedim
Gözlerinde
Я
не
видел
слез
в
твоих
глазах
Kaldım
hayallerle
Başbaşa
Sevgilim
Я
остался
наедине
с
мечтами,
Дорогая
Bırak
bugün
yanayım
kaldı
sana
nefretim...
Позволь
мне
быть
на
твоей
стороне
сегодня,
моя
ненависть
к
тебе...
Hani
birgün
alıp
giderdin
herşeyini
hüzün...
Я
думал,
когда-нибудь
ты
заберешь
и
уедешь,
все
печально...
Nerde
kaldı
sözün?...
Где
слова?...
Hani
kendimden
çok
sevince
gülerdi
yüzüm...
Знаешь,
мое
лицо
смеялось,
когда
я
очень
любил
себя...
Yalnızlık
soframızda
hiç
doymadı
gözün...
Одиночество
никогда
не
было
на
нашем
столе...
Ben
Sana
Başka
Bağlıydım,Aşk
bi
Celse
Sense
Zanlıydın
Я
был
привязан
к
тебе
другим,любовь
- это
повестка,
а
ты
был
подозреваемым.
Veda
ile
başladık
bi
kış
gününe
Мы
начали
с
прощания
зимний
день
Bi
gözyaşı
görmedim
ki
Gözlerind?
Я
не
видел
ни
слез
на
твоих
глазах?
Kaldım
hayallerle
Başbaşa
Sevgilim
Я
остался
наедине
с
мечтами,
Дорогая
Bırak
bugün
yanayım
kaldı
sana
nefretim...
Позволь
мне
быть
на
твоей
стороне
сегодня,
моя
ненависть
к
тебе...
Yine
gördüm
yüzünü
döndün
Başa
Gönlüm
Acıyor
Öldüm
yine
ben
Я
снова
увидел
твое
лицо,
ты
повернулся,
У
меня
болит
сердце,
Я
снова
мертв.
Bu
kez
ömrüm
sensiz
sönsün
adını
sayıkladım
durdum
baş
ucunda
ben
На
этот
раз,
пусть
моя
жизнь
исчезнет
без
тебя,
я
все
время
бредил
твоим
именем,
я
в
голове.
Veda
ile
başladık
bi
kış
gününe
Мы
начали
с
прощания
зимний
день
Gönül
ister
tabi
ölürcesine
Это
требует
сердца,
если
только
он
умрет
Kaldım
Hayallerle
sevgilim
ben
yoluma
sen
yoluna
Я
остался
с
мечтами,
дорогая,
я
на
своем
пути,
ты
на
своем
пути
Yalvarsam
bile
boyun
eğmem
direnmene
bakmam
kederimden
Даже
если
я
умоляю,
я
не
буду
поддаваться,
не
буду
смотреть
на
твое
сопротивление,
от
моего
горя
Ne
vardıda
kandım
sana
bilmem
safmışım
kullandın
beni
sen
Я
не
знаю,
в
чем
дело,
я
обманул
тебя,
я
был
наивен,
ты
использовал
меня.
Yine
gördüm
yüzünü
döndün
Başa
Gönlüm
Acıyor
Öldüm
yine
ben
Я
снова
увидел
твое
лицо,
ты
повернулся,
У
меня
болит
сердце,
Я
снова
мертв.
Bu
kez
ömrüm
sensiz
sönsün
adını
sayıkladım
durdum
baş
ucunda
ben
На
этот
раз,
пусть
моя
жизнь
исчезнет
без
тебя,
я
все
время
бредил
твоим
именем,
я
в
голове.
Aşk
ölümlü
değil
ölümsüz
ayrılıklar
olmasaydı
eğer
Любовь
не
смертна,
если
бы
не
бессмертные
расставания
Yenilmezdim
asla
sana
şayet
gözlerine
baktığımda
Я
бы
никогда
не
был
непобедим,
если
бы
посмотрел
тебе
в
глаза
Beynim
durmasaydı
benimdin
hala
Если
бы
мой
мозг
не
остановился,
ты
все
еще
был
моим
Şimdi
hangi
yalanlarla
gidip
baş
koyacan
yastığa
С
какой
ложью
ты
сейчас
пойдешь
и
будешь
сопротивляться
подушке
Beni
mecbur
ettin
insanlara
güvenmemeye
daha
Ты
заставил
меня
еще
не
доверять
людям
Ne
yaptım
lan
sana
SENİ
SEVMEKTEN
BAŞKA...
Что
я,
блядь,
тебе
сделал,
КРОМЕ
ЛЮБВИ
К
ТЕБЕ?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferman Nerkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.