Ferman - İsyanım Var - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferman - İsyanım Var




Birakip gitselerde gitmez dediklerim
То, что я сказал, не исчезнет, если уйдут
Bilmedikleri birsey vardi
Было что-то, чего они не знали
Ben Imkansizdim... terkedenlerden degil!...
Я был невозможен... не из тех, кто бросил!...
Isyanim var yasamak zor gülemem Dünya bana dar
У меня бунт, мне трудно жить, я не могу смеяться, Мир мне тесен
Gel benim ol Yar dedigimde sunu bil cok canim aciyor
Когда я говорю "Иди и будь моим", знай, мне очень больно.
Sevmedi zaten beni Kaderim bana hep o zulmediyor
Он не любил меня, и моя судьба всегда меня преследует.
Can diye bildigim herkes birer birer simdi simdi kayboluyor...
Все, кого я знаю, исчезают один за другим...
Biktim inan yalan yalan Dünyadan
Поверь мне, я устал от мира лжи и лжи.
Lan hersey bombos gectim su Canimdan
Я, блядь, все испортил.
Sık son Kursunu sensiz yasayamam
Я не могу часто проходить твой последний курс без тебя
Haram gülüm bana baska bir Can...
Моя запретная роза - это другая жизнь для меня...
Yorgunum ben Yillarim cabuk gecti Dostlar anlamadim
Я устал, мои годы шли быстро, друзья, я не понимал
Birini sevmistim galiba evet simdi hatirladim
Думаю, я кого-то любил, да, теперь вспомнил.
O cok cok öncedendi o beni tek incitendi
Он был давным-давно, он только причинил мне боль.
Kaybetmekten korktugum tek askim
Моя единственная любовь, которую я боялся потерять
O benim herseyimdi...
Он был моим всем...
Haa sahi Sözde en Kral Gardasim vardi
У меня действительно был самый королевский гардероб.
Unutmayalim onu nede olsa o en iyi Kankamdi
Не забывай, что в любом случае он был моим лучшим другом
Cebimde Param varken her zaman hep yanimdaydin
Ты всегда был со мной, когда у меня были деньги в кармане
Ne oldu lan Kamil Yorgan gitti Kavga bitti demi?!
Что, черт возьми, случилось, Камил, одеяло исчезло, драка окончена, да?!
Bu Sözler Cinnet degil Ibret olsunki bosuna yazmiyim
Эти слова не сумасшедшие, поэтому я должен их писать.
Kalemim kirilsada anlatmaktan usanmadim
Я не устал рассказывать, хотя моя ручка была кириллической
Yanlizligimla Savas verdim binlerce kez istemeden
Я боролся по своей ошибке тысячу раз невольно
Hayir ben istemedim Yollar hep Dikendi Usta
Нет, я не хотел, дороги всегда шили, мастер.
Yanlis Kaderin dogru Yasami yok Yarinlarim hep vuslat
У меня нет правильной жизни неправильной судьбы, всегда жди завтра.
Ne kadar cok yasamak istesemde Intihar esikte
Как бы сильно я ни хотел жить, я совершаю самоубийство
Duygular celpesikte sozbul.net bitek Gönlüm Anama hasret
Эмоции в повестке sozbul.net Мое сердце жаждет моей матери
Umrumda degil Dünya Belimi sen cok büktün Gurbet...
Мне плевать на мир, ты слишком сильно согнул мою спину, эмигрант...
Hayatim sacma sapan gayrimesrularda Yol aldi
Моя жизнь прошла по глупым нелегалам
Gencligim fark etmeden Besik gibi sallandi
Он качался, как будто я был молод, не осознавая этого
Canima kasti var Gecemin Gündüzlerim isyankar
Моя дорогая нарочно, Моя ночь и мои дни мятежны
Amacim artik yok ben yasamaktan hic bir Zevk almiyorumki
У меня больше нет цели, я не получаю никакого удовольствия от жизни.
Kimseye sormuyorum bu Sair Ölümü resm etti
Я никого не спрашиваю, это изображало другую смерть.
Haykirislarim bi tek Kayit Odamda kendimeydi
Мои крики были единственными в моей комнате для записи.
Bu Satirlarim beni yasamaktan sogutanlara lan yetmezmi?!
Разве этих сатир недостаточно для тех, кто охлаждает меня от жизни?!
Bagirarak küfretsem Kadere söyle Kinim dinermiki
Если я буду кричать и ругаться, скажи судьбе, что я обижусь.
Kafama siksam söylesene bana hersey orda bitermiki?!
Если я надеру себе задницу, скажи мне, все ли там закончится?!
Hersey bu kadar degil daha hic biseyimi anlatmadim
Все не так уж и много, я еще ничего не рассказывал
Ben Baba Parasiyla Millete Hava atmazdim
Я бы не хвастался всем на отцовские деньги
Onca Senemi voltaladim Yarinlarim baltalandi
Я прожил все эти годы, мои завтрашние дни были подорваны
Çok degil mutlu bi sozbul.net Hayatim Sevenlerim olmaliydi
Не очень счастлива sozbul.net Моя жизнь должна была быть моей возлюбленной
Eksik olan neydi her Derde Eyvallah etmedikmi
Чего не хватало, разве мы не доставляли никаких неприятностей?
Adam gibi sevmedikmi bildiginiz gibi degilki...
Нравится нам это по-мужски или нет, как вы знаете...
Sevince birini tatli geliyormus lan Askin Günahlari
Когда ты любишь кого-то, кто чувствует себя милым, твои гребаные грехи
Yaninda olmak icin silersin tüm Sevaplari
Ты можешь стереть все награды, чтобы быть с тобой
Kaybetmem benim olsun Yar demek tek olasiliktir
Это единственный шанс сказать, что я проиграю.
Sanirim anladiniz Suc islememek Elde degil
Думаю, вы понимаете, что нельзя винить
Bardaklar doldu tasti fakat bugün yanlizim
Бокалы заполнены, правда, но сегодня я ошибаюсь
Sevdiklerimden cok uzakta Acilarin Allahindayim
Я Бог твоей боли, далеко от тех, кого люблю
Kendimle bas basayim korkmuyorum Ölüm senden
Будь я с собой, я не боюсь смерти от тебя
Haydi gel bas ucundayim Kirpiklerimi islatmadim...
Пойдем, я на грани, я не намочил ресницы...
Ben 22 Yasimda öldüm lan Günesim cok erken söndü
Я, блядь, умер в 22 года, мое солнце исчезло слишком рано
Doksanimda gömseler nolurki Bedenim cok Kis gördü
Если бы они похоронили его в мои девяностые, то мое тело было бы очень слабым
Ölümü bekler gibiyim Ecel sana eyvallah
Я чувствую, что жду смерти, спасибо тебе за смерть
Kaybettim Yolumu yalvardim yardim et nolur Allahim
Я потерял свой путь, умолял, помоги мне, Господи.
Sartli Tahliye oldu Gönlüm yalan Asklar Zindanindan
Меня эвакуировали из темницы лежащих вешалок.
Ben cok Sevgi gördüm bunca Yil falanlar filanlardan
Я видел много любви все эти годы или что-то в этом роде.
Birtek canim Annem sana Kurbanim Gözyaslarimi o silerdi
Когда-то моя дорогая мама стала для тебя жертвой, она бы вытирала мои слезы
Affet beni nolur canim Annem bildigin gibi degilki...
Прости меня, дорогая, моя мама, все не так, как ты знаешь...
Canim Annem seni üzmek Yüregime cok zor geliyor
Дорогая мама, мне очень тяжело тебя расстраивать.
Ama Haksizliga gelemem bunu en cok benden iyi sen biliyorsun
Но я не могу быть несправедливым, ты знаешь это лучше меня больше всего
Kalles hep Insanlar sen söylerdin ben hic seni dinlemedim
Каллес, ты всегда говорил людям, я тебя никогда не слушал
Kahpe Kader beni cok kötü vurdu Yarinlarimida göremedim...
Сука, Судьба поразила меня так сильно, что я завтра не увижу...
Bu bir Intihar Duyurusudur...
Это объявление о самоубийстве...
Sanirim kendimi ihbar ediyorum...
Думаю, я сдаю себя...
Mürekkebim Suc Aletim... Günahlarim Ellerimde buyrun...
Мои чернила - мой член... Мои грехи в моих руках, пожалуйста...
Eger yasamak buysa... eger Hayat bir Oyunsa...
Если жить, если это то... если в жизни розыгрыш...
Siz oynayin... kusura bakmayin ama ben bu Oyunda artik yokum!
Вы сами поиграйте... Простите, но меня больше нет в этой игре!
Isyanim var yasamak zor gülemem Dünya bana dar
У меня бунт, мне трудно жить, я не могу смеяться, Мир мне тесен
Gel benim ol Yar dedigimde sunu bil cok canim aciyor
Когда я говорю "Иди и будь моим", знай, мне очень больно.
Sevmedi zaten beni Kaderim bana hep o zulmediyor
Он не любил меня, и моя судьба всегда меня преследует.
Can diye bildigim herkes birer birer simdi simdi kayboluyor...
Все, кого я знаю, исчезают один за другим...
Biktim inan yalan yalan Dünyadan
Поверь мне, я устал от мира лжи и лжи.
Lan hersey bombos gectim su Canimdan
Я, блядь, все испортил.
Sık son Kursunu sensiz yasayamam
Я не могу часто проходить твой последний курс без тебя
Haram gülüm bana baska bir Can...
Моя запретная роза - это другая жизнь для меня...





Авторы: Ferman Nerkis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.