Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürüyorum İçimde
Ich gehe in mir
Mor
bir
sabaha
uyandım
In
einem
violetten
Morgen
erwachte
ich
Başka
bir
zamanda
yürüyor
gibi
Als
ob
ich
in
einer
anderen
Zeit
laufe
Dönüşü
olmayan
bir
yola
girdim
Ich
betrat
einen
Weg
ohne
Wiederkehr
Bir
yokluk
girdabında,
kalbimde
yoruldu
aşk
In
einem
Strudel
der
Leere,
in
meinem
Herz
ermüdet
die
Liebe
Gün
sessizliği
kovalarken
Während
der
Tag
die
Stille
jagt
Aklıevvel
bir
bakış
aradı
ıssız
gözlerini
Suchte
ein
vorwitziger
Blick
deine
einsamen
Augen
Umudun
günlüğü
kayıp,
çırılçıplak
bir
gerçeğin
ortasında
Das
Tagebuch
der
Hoffnung
ist
verloren,
mitten
in
einer
nackten
Wahrheit
Görenler
mutlu
sansa
da
Auch
wenn
die
Sehenden
meinen,
du
wärst
glücklich
Göç
çoktan
başladı
ruhumda
Die
Wanderung
begann
schon
längst
in
meiner
Seele
Kim
farkında
derdimin
Wer
kennt
meinen
Kummer
Zamanın
dili
lal
Die
Sprache
der
Zeit
ist
stumm
Kalbimde
çöl
sessizliği
var
In
meinem
Herz
ist
Wüstenstille
Efkarı
çalınmış
şehrimin
In
den
Hintergassen
meiner
Stadt,
der
die
Melancholie
gestohlen
wurde
Arka
sokaklarında
geçiyor
ömrüm
Verbringe
ich
mein
Leben
Gözlerim
kapalı
Meine
Augen
sind
geschlossen
Yürüyorum
içimde
Ich
gehe
in
mir
Mor
bir
sabaha
uyandım
In
einem
violetten
Morgen
erwachte
ich
Başka
bir
zamanda
yürüyor
gibi
Als
ob
ich
in
einer
anderen
Zeit
laufe
Dönüşü
olmayan
bir
yola
girdim
Ich
betrat
einen
Weg
ohne
Wiederkehr
Bir
yokluk
girdabında,
kalbimde
yoruldu
aşk
In
einem
Strudel
der
Leere,
in
meinem
Herz
ermüdet
die
Liebe
Gün
sessizliği
kovalarken
Während
der
Tag
die
Stille
jagt
Aklıevvel
bir
bakış
aradı
ıssız
gözlerini
Suchte
ein
vorwitziger
Blick
deine
einsamen
Augen
Umudun
günlüğü
kayıp,
çırılçıplak
bir
gerçeğin
ortasında
Das
Tagebuch
der
Hoffnung
ist
verloren,
mitten
in
einer
nackten
Wahrheit
Görenler
mutlu
sansa
da
Auch
wenn
die
Sehenden
meinen,
du
wärst
glücklich
Göç
çoktan
başladı
ruhumda
Die
Wanderung
begann
schon
längst
in
meiner
Seele
Kim
farkında
derdimin
Wer
kennt
meinen
Kummer
Zamanın
dili
lal
Die
Sprache
der
Zeit
ist
stumm
Kalbimde
çöl
sessizliği
var
In
meinem
Herz
ist
Wüstenstille
Efkarı
çalınmış
şehrimin
In
den
Hintergassen
meiner
Stadt,
der
die
Melancholie
gestohlen
wurde
Arka
sokaklarında
geçiyor
ömrüm
Verbringe
ich
mein
Leben
Gözlerim
kapalı
Meine
Augen
sind
geschlossen
Yürüyorum
içimde
Ich
gehe
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferman Akgul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.