Текст и перевод песни Ferman Toprak - Sevdiğin Kadar Ağlarsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdiğin Kadar Ağlarsın
Сколько любишь, столько и плачь
Düşünmeden
bir
karar
verme
Не
принимай
поспешных
решений,
Ne
olur
gözünü
sevdiğim
Умоляю,
любимая,
Şu
hırsına
bizi
kurban
etme
Не
жертвуй
нами
ради
своего
гнева,
Belki
de
sen
haklı
değildin
Возможно,
ты
была
неправа.
Bazen
hayat
iyi
davranmaz
insana
Иногда
жизнь
немила
к
человеку,
Bazen
fırtına
kopar
durur
etrafında
Иногда
буря
бушует
вокруг,
Ama
senin
yüreğindeki
o
kör
infazla
Но
разве
эта
слепая
казнь
в
твоем
сердце,
Çözüm
mü
söyle
sence
ayrılık
Скажи,
разве
расставание
— это
решение?
Sevdiğin
kadar
ağlarsın
anca
Сколько
любишь,
столько
и
плачь,
Ya
ben
kan
ağlıyorsam
ne
olacak
А
что,
если
я
кровью
истекаю?
Hâlâ
yanıyorken
zormuş
ayrılmak
Пока
еще
горю,
расставаться
так
трудно,
Sabrımı
verir
mi
büyük
Allah'ım
Дай
мне
терпения,
великий
Аллах!
Sevdiğin
kadar
ağlarsın
ancak
Сколько
любишь,
столько
и
плачь,
Ya
ben
kan
ağlıyorsam
ne
olacak
А
что,
если
я
кровью
истекаю?
Hâlâ
yanıyorken
zormuş
ayrılmak
Пока
еще
горю,
расставаться
так
трудно,
Sabrımı
verir
mi
büyük
Allah'ım
Дай
мне
терпения,
великий
Аллах!
Düşünmeden
bir
karar
verme
Не
принимай
поспешных
решений,
Ne
olur
gözünü
sevdiğim
Умоляю,
любимая,
Şu
hırsına
bizi
kurban
etme
Не
жертвуй
нами
ради
своего
гнева,
Belki
de
sen
haklı
değildin
Возможно,
ты
была
неправа.
Bazen
hayat
iyi
davranmaz
insana
Иногда
жизнь
немила
к
человеку,
Bazen
fırtına
kopar
durur
etrafında
Иногда
буря
бушует
вокруг,
Ama
senin
yüreğindeki
o
kör
infazda
Но
разве
эта
слепая
казнь
в
твоем
сердце,
Çözüm
mü
sence
söyle
ayrılık
Скажи,
разве
расставание
— это
решение?
Sevdiğin
kadar
ağlarsın
anca
Сколько
любишь,
столько
и
плачь,
Ya
ben
kan
ağlıyorsam
ne
olacak
А
что,
если
я
кровью
истекаю?
Hâlâ
yanıyorken
zormuş
ayrılmak
Пока
еще
горю,
расставаться
так
трудно,
Sabrımı
verir
mi
büyük
Allah'ım
Дай
мне
терпения,
великий
Аллах!
Sevdiğin
kadar
ağlarsın
anca
Сколько
любишь,
столько
и
плачь,
Ya
ben
kan
ağlıyorsam
ne
olacak
А
что,
если
я
кровью
истекаю?
Hâlâ
yanıyorken
zormuş
ayrılmak
Пока
еще
горю,
расставаться
так
трудно,
Sabrımı
verir
mi
büyük
Allah'ım
Дай
мне
терпения,
великий
Аллах!
Sevdiğin
kadar
ağlarsın
ancak
Сколько
любишь,
столько
и
плачь,
Ya
ben
kan
ağlıyorsam
ne
olacak
А
что,
если
я
кровью
истекаю?
Hâlâ
yanıyorken
zormuş
ayrılmak
Пока
еще
горю,
расставаться
так
трудно,
Sabrımı
verir
mi
büyük
Allah'ım
Дай
мне
терпения,
великий
Аллах!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.