Fermín IV - A Casa Te Llevaré (feat. Jafet Samayoa) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fermín IV - A Casa Te Llevaré (feat. Jafet Samayoa)




A Casa Te Llevaré (feat. Jafet Samayoa)
Отведу тебя домой (feat. Jafet Samayoa)
A Casa Te Llevaré
Отведу тебя домой
Recuerdas esos años cuando todos sonreían
Помнишь те годы, когда все улыбались?
El sol calentaba poco a poco el día
Солнце мало-помалу согревало день,
Las estrellas en el cielo, en la noche oscura
Звезды на небе, в темной ночи,
Brillando, Y en nosotros no había dudas, luego
Светились. И в нас не было сомнений, а потом
Llegaron las tormentas, nos inundó el miedo
Пришли бури, нас затопил страх,
Sucesos que opacaban nuestras vidas por momentos
События, которые временами омрачали наши жизни,
Y ahora aquí, parece que no hay salida
И теперь здесь, кажется, нет выхода.
La incertidumbre se volvió nuestra enemiga
Неопределенность стала нашим врагом.
La puerta se está abriendo, y no sabemos
Дверь открывается, и мы не знаем,
Lo qué hay del otro lado y yo solo quiero
Что находится по ту сторону, и я просто хочу,
Que sepas que yo aquí estaré, yo no me iré
Чтобы ты знала, что я буду здесь, я не уйду.
Te sostendré y a tu lado me quedaré
Я поддержу тебя и останусь рядом с тобой,
Por qué yo voy a tu lado
Потому что я иду рядом с тобой,
Mano a mano
Рука об руку,
Juntos cruzamos
Вместе мы пройдем.
Aunque puedas caer
Даже если ты упадешь,
Mis manos serán tu red
Мои руки будут твоей сетью.
Por qué yo voy a tu lado
Потому что я иду рядом с тобой,
Como un soldado
Как солдат,
Toma estos brazos
Возьми меня за руку,
Yo no te soltaré
Я тебя не отпущу.
A casa te llevaré
Я отведу тебя домой.
A casa te llevaré
Я отведу тебя домой.
No me importa cual largo sea el camino
Мне не важно, насколько долог путь,
Por algo las pruebas me han fortalecido
Не зря испытания сделали меня сильнее,
Y que harías lo mismo por mi
И я знаю, что ты сделала бы то же самое для меня.
Eres más que un hermano para mi
Ты для меня больше, чем сестра.
Agradezco tanto que estuvieras a mi lado
Я так благодарен, что ты была рядом со мной
En el trago amargo cuando me cegó el llanto
В горький момент, когда меня ослепили слезы.
Los años se han acumulado
Годы накопились,
Pero la fuerza de mi brazo no se acabado
Но сила моей руки не иссякла.
Y aún no se, si esto será el final
И я до сих пор не знаю, будет ли это концом,
Y yo sé, que el tiempo no puedo regresar
И я знаю, что время не могу вернуть назад,
Pero yo aquí estaré yo no me iré
Но я знаю, что я буду здесь, я не уйду.
Te sostendré y a tu lado me quedaré
Я поддержу тебя и останусь рядом с тобой.
Por qué yo voy a tu lado
Потому что я иду рядом с тобой,
Mano a mano Juntos cruzamos
Рука об руку, вместе мы пройдем.
Aunque puedas caer
Даже если ты упадешь,
Mis manos serán tu red
Мои руки будут твоей сетью.
Por qué yo voy a tu lado
Потому что я иду рядом с тобой,
Como un soldado
Как солдат,
Toma estos brazos
Возьми меня за руку,
Yo no te soltaré
Я тебя не отпущу.
A casa te llevaré
Я отведу тебя домой.
A casa te llevaré
Я отведу тебя домой.
(A tu lado me quedaré)
останусь рядом с тобой)
Puedes cerrar los ojos
Ты можешь закрыть глаза,
Puedes confiar
Ты можешь довериться.
Cuando termine el peligro los abrirás
Когда опасность минует, ты их откроешь.
Tenemos esperanza
У нас есть надежда
En el más allá, en el más allá
В загробной жизни, в загробной жизни.
Puedes cerrar los ojos
Ты можешь закрыть глаза,
Deja de luchar
Перестань бороться.
Cuando vuelvas abrirlos me encontrarás
Когда ты снова откроешь их, ты найдешь меня.
Tenemos esperanza
У нас есть надежда
En el más allá, en el más allá
В загробной жизни, в загробной жизни.





Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Pablo Preciado Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.