Текст и перевод песни Fermin IV feat. Akil Ammar - Valentía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijeron
que
te
vieron
They
told
me
they
saw
you
Que
asomaste
el
cuello
That
you
stuck
your
neck
out
El
otro
día,no
podía
creerlo
The
other
day,
I
couldn't
believe
it
Ha
pasado
tanto
tiempo
So
much
time
has
passed
Tu
ausencia
pesa
Your
absence
weighs
Desde
que
partiste
hay
sólo
problemas
Since
you
left
there
are
only
problems
Vicios
quisieron
caer
la
fortaleza
Vices
wanted
to
bring
down
the
fortress
Abrieron
brecha,
se
sentaron
a
la
mesa
They
broke
through,
they
sat
at
the
table
Y
tú,
debo
decir
And
you,
I
must
say
Que
se
escuchaban
rumores
There
were
rumors
Nunca
confirmados,
sólo
rumores
Never
confirmed,
just
rumors
Cuando
te
ven
todo
se
sorprenden
When
they
see
you
they
are
all
surprised
Ah,
cómo
quisiera
que
fueras
costumbre
y
no
la
excepción
Oh,
how
I
wish
you
were
a
habit
and
not
the
exception
Como
quisiera
que
pasearas
entre
nosotros,
que
respirarámos
tu
aroma
How
I
wish
you
would
walk
among
us,
that
we
would
breathe
your
scent
Cómo
pedirte
que
regreses
How
to
ask
you
to
come
back
Que
te
sientas
en
casa,
To
feel
at
home,
Que
llegues
pa'
quedarte
To
arrive
to
stay
Y
nunca
te
vayas
And
never
leave
Quizás,
por
años
sólo
imaginábamos
Perhaps,
for
years
we
only
imagined
Qué
estabas,
quizás,
por
eso
muchos
no
saben
cómo
te
llamas.
That
you
were,
maybe
that's
why
many
don't
know
your
name.
Quiero
invitarte
que
te
quedes,
I
want
to
invite
you
to
stay,
Que
regreses
To
come
back
Te
necesito
tanto
y
nunca,
I
need
you
so
much
and
never,
No,
nunca
me
dejes
No,
never
leave
me
No
es
suficiente
que
aparezcas
cada
luna
llena
It's
not
enough
for
you
to
appear
every
full
moon
Fácil
viene
y
se
va,
Easy
comes
and
goes,
Para
ti
y
pa
mi
poema
For
you
and
for
my
poem
Una
mañana
como
todas
las
demás
One
morning
like
all
the
others
Iba
sobre
la
faz
I
was
on
the
face
De
la
tierra
de
nunca
jamás
Of
the
land
of
never-never
Contemplando
desde
atrás
Looking
back
Lo
que
pasó
en
ese
bus,
What
happened
on
that
bus,
Le
dicen
raza
humana
They
call
it
the
human
race
Ahogada
en
su
propia
pus
Drowning
in
its
own
pus
Mano
derecha
con
revólver
cargado
Right
hand
with
a
loaded
revolver
Quiere
tener
pero
por
no
poder
He
wants
to
have
but
because
he
can't
Está
frustrado
He's
frustrated
Capaz
de
lo
que
sea
por
un
bocado
Capable
of
anything
for
a
bite
Las
Palmas
empapadas
Palms
soaked
Con
el
pulso
acelerado
With
a
racing
pulse
Sin
pena
(oh)
Without
shame
(oh)
Le
ordena
(no)
He
orders
(no)
Se
niega
(yeah)
He
refuses
(yeah)
Le
arranca
una
cadena
He
snatches
a
chain
Escupe
y
amenaza
He
spits
and
threatens
Mientras
el
chofer
lo
frena
While
the
driver
brakes
Dispara
y
el
de
al
lado
cacha
bala
ajena
He
shoots
and
the
one
next
to
him
catches
a
stray
bullet
Tonos
escarlata
en
la
escena
Scarlet
hues
on
the
scene
Virgen
morena
y
tantos
Santos
Virgin
brown
and
so
many
Saints
Devotos,
oraciones,
cantos,
llantos
Devout,
prayers,
chants,
cries
Escudos
para
corazones
blandos
Shields
for
tender
hearts
Escapularios
vulnerando
seres
demoníacos.
Scapulars
piercing
demonic
beings.
Quiero
invitarte
que
te
quedes,
I
want
to
invite
you
to
stay,
Que
regreses
To
come
back
Te
necesito
tanto
y
nunca,
I
need
you
so
much
and
never,
No,
nunca
me
dejes
No,
never
leave
me
No
es
suficiente
que
aparezcas
cada
luna
llena
It's
not
enough
for
you
to
appear
every
full
moon
Fácil
viene
y
se
va,
Easy
comes
and
goes,
Para
ti
y
pa
mi
poema
For
you
and
for
my
poem
Quiero
invitarte
que
te
quedes,
I
want
to
invite
you
to
stay,
Que
regreses
To
come
back
Te
necesito
tanto
y
nunca,
I
need
you
so
much
and
never,
No,
nunca
me
dejes
No,
never
leave
me
No
es
suficiente
que
aparezcas
cada
luna
llena
It's
not
enough
for
you
to
appear
every
full
moon
Fácil
viene
y
se
va,
Easy
comes
and
goes,
Para
ti
y
pa
mi
poema.
For
you
and
for
my
poem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Gerardo Castmu, Israel Guiteirrez, Jhonatan Rojas Medoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.