Текст и перевод песни Fermin IV feat. Jaime Foote - Que Necio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
ha
escogido
a
lo
débil
de
este
mundo
¿Sabes
qué?
Бог
избрал
слабых
мира
сего.
Знаешь
что,
милая?
En
el
momento
más
débil
de
toda
su
vida
y
carrera
de
Jesús
В
самый
слабый
момент
всей
своей
жизни
и
служения
Иисус
Fue
cuando
él
permitió
Позволил
Que
le
clavaran
las
manos
y
los
pies
a
la
cruz
Пригвоздить
свои
руки
и
ноги
ко
кресту.
Fue
su
máxima
debilidad,
Это
была
его
наибольшая
слабость,
Cuando
ya
se
clava
su
lengua
a
su
paladar
que
no
podía
hablar
Когда
его
язык
прилипал
к
нёбу,
и
он
не
мог
говорить,
Más
que
unas
cuantas
palabras
y
dice:
tengo
sed,
Кроме
нескольких
слов:
"Жажду",
Su
máxima
débilidad
y
luego
dijo:
Consumado
es
Его
предельная
слабость,
а
затем
он
сказал:
"Свершилось!"
Y
ganó
la
máxima
victoria
И
одержал
величайшую
победу,
Y
triunfó
sobre
la
muerte
y
el
Hades
y
tiene
las
llaves
И
восторжествовал
над
смертью
и
адом,
и
ключи
En
sus
manos
para
que
tú
lo
sepas
В
его
руках,
чтобы
ты
знала.
Okey,
entonces
en
su
momento
dice
la
débilidad
Итак,
в
тот
момент,
говорится,
что
слабость
De
Dios
es
más
fuerte
que
los
hombres
Божья
сильнее
человеческой.
Y
la
necedad
de
Dios,
y
qué
necio,
qué
tonto,
qué
insensato
И
глупость
Божья...
Какой
же
глупец,
какой
безумец,
какое
безрассудство
Dar
a
tu
unigénito,
tu
único
hijo,
Отдать
своего
единородного,
единственного
сына
Para
unos
ingratos
malagradecidos,
За
неблагодарных,
бесчувственных,
Ignorantes,
nacos,
que
no
quieren
reconocer
Невежественных,
никчемных,
которые
не
хотят
признать
Y
doblar
las
rodillas
ante
él,
И
преклонить
перед
ним
колени.
Qué
tonto,
qué
estúpido,
Какой
глупец,
какой
дурак!
Hazlo
para
si
quiera
para
tres
o
cuatro
que
sí
te
lo
agradezcan
Сделай
это
хотя
бы
для
трёх
или
четырёх,
которые
будут
благодарны
тебе.
Y
no
lo
hizo
así
Dios,
derrochó
su
amor
Но
Бог
не
поступил
так,
он
расточал
свою
любовь,
Y
ahí
está
en
el
suelo
donde
cayó,
И
она
там,
на
земле,
куда
упала.
¡qué
estúpido!
Какой
же
глупец!
Y
lo
insensato
de
Dios
es
más
sabio
que
los
hombres
И
безумие
Божье
мудрее
человеческого.
Y
si
encuentras
una
forma
mejor
para
una
vida
cambiada
И
если
ты
найдешь
лучший
способ
изменить
жизнь,
¡Dímela!
que
sea
completo,
eterno
y
gratuito,
Скажи
мне!
Чтобы
он
был
полным,
вечным
и
бесплатным,
¿Tienes
algo
mejor?
y
todo
hecho
por
otro
y
no
por
ti
Есть
ли
у
тебя
что-то
лучше?
И
всё
сделано
другим,
а
не
тобой.
Es
insuperable
la
fórmula,
eso
fue
lo
insensato
de
Dios
Эта
формула
непревзойденна,
это
было
безумие
Божье.
¡Qué
estúpido!
¡JAH
JAH
JAH!
y
los
principes
de
este
siglo
Какой
глупец!
ХА-ХА-ХА!
И
князья
века
сего
Se
reían
de
su
estúpidez
mientras
él
na'
más
ahachó
la
cabeza
Смеялись
над
его
глупостью,
пока
он
просто
склонил
голову
Y
dijo:
Consumado
es,
¡Ya
la
hice!
И
сказал:
"Свершилось!
Я
сделал
это!"
Y
Dios
nos
toma
de
sorpresa,
con
su
insensatez,
И
Бог
застает
нас
врасплох
своим
безумием,
Y
con
su
débilidad
no
sospechamos
lo
que
él
tiene
И
своей
слабостью,
мы
не
подозреваем,
что
у
него
есть,
Y
con
su
débilidad,
él
ahorita
saca
el
as,
¡Pas!.
И
своей
слабостью
он
сейчас
вытаскивает
туз!
Бац!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.