Текст и перевод песни Fermín IV - Espejo
Veo
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало
я
жизнь
свою
постиг
Toda
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало,
всю
жизнь
мою
узрил
Revelaciones
claras
que
no
detiene
el
tiempo
Яснейшие
откровения,
что
время
не
остановит
Introducción
perfecta
del
paso
del
tiempo
Совершенный
урок
о
том,
как
время
точит
Veo
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало
я
жизнь
свою
постиг
Toda
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало,
всю
жизнь
мою
узрил
Revelaciones
claras
que
no
detiene
el
tiempo
Яснейшие
откровения,
что
время
не
остановит
Introducción
perfecta
del
paso
del
tiempo
Совершенный
урок
о
том,
как
время
точит
Todas
las
mañanas
comenzando
el
día
se
acercan
Каждое
утро,
встречая
новый
день
Se
miran
detenidamente
se
admiran
y
observan
Они
вперив
взгляд,
любуются
собой
Luego
se
retiran
pero
indudablemente
regresan
Уйдут,
но
без
сомненья,
снова
возвратятся
Por
que
antes
de
salir
quieren
asegurarse
de
su
belleza
Чтоб
перед
выходом
в
свет,
в
своей
красе
убедиться
Hay
de
tocador,
personales
y
de
cuerpo
entero
Есть
зеркала
на
туалетных
столиках,
личные,
в
полный
рост
No
olvides
los
laterales
para
ver
si
tienes
perfil
griego
Не
забудь
о
настенных,
чтобы
проверить
свой
греческий
профиль
Si
quieres
mejorar
tu
figura
tienes
que
verlo
Хочешь
фигуру
улучшить,
на
зеркало
взгляни
Si
durante
el
día
te
encuentras
con
uno
ves
tu
reflejo
Встретив
за
день
зеркало,
увидишь
свое
отражение
Espejito
espejito
¿quien
es
la
más
bonita
del
reino?
Зеркальце,
зеркальце,
кто
на
свете
всех
милее?
Una
pregunta
que
revela
un
problema
interno
Вопрос,
что
выдает
проблему
внутреннюю
El
encanto
es
engañoso
la
belleza
no
perdura
Обманчива
харизма,
красота
не
вечна
Con
el
paso
del
tiempo
de
esto
no
queda
ninguna
duda
Об
этом,
время,
без
сомненья,
научит
Veo
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало
я
жизнь
свою
постиг
Toda
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало,
всю
жизнь
мою
узрил
Revelaciones
claras
que
no
detiene
el
tiempo
Яснейшие
откровения,
что
время
не
остановит
Introducción
perfecta
del
paso
del
tiempo
Совершенный
урок
о
том,
как
время
точит
Un
dia
me
quede
helado
solo
veía
mi
reflejo
Однажды
я
застыл,
смотря
в
свое
отражение
Veía
en
mis
ojos
intentando
ver
lo
qué
hay
adentro
Глядя
в
свои
глаза,
пытаясь
увидеть,
что
внутри
Me
cuestionaba
todo
y
había
demasiado
miedo
Все
в
жизни
под
сомнением,
и
страх
всепоглощающий
La
muerte
se
acercó
tanto
que
sentía
yo
su
aliento
Смерть
так
близко
подкралась,
ее
дыханье
ощущаю
¿Que
es
esto
que
estoy
viendo?
¿Es
producto
de
mi
imaginación?
Что
это,
что
я
вижу?
Изобретение
ли
моего
воображения?
¿Como
saber
quien
soy,
de
donde
vengo
y
adonde
voy?
Как
узнать,
кто
я,
откуда
и
куда
иду?
Pasaba
de
lo
incomprensible,
ideas
invisibles
Я
переходил
от
растерянности
к
невидимым
идеям
Del
llanto
a
la
risa,
de
lo
terrenal
a
lo
sublime
От
плача
к
смеху,
от
земного
к
возвышенному
Se
que
lo
que
percibo
solo
es
materia
Я
знаю,
что
воспринимаю
лишь
материальное
Pero
quiero
ver
más
allá
Но
хочу
видеть
больше
Lo
que
veo
puedo
palparlo
solo
es
materia
То,
что
я
вижу,
я
могу
потрогать,
это
материя
Puedo
sentir
que
después
de
esto
hay
algo
más
Я
чувствую,
что
за
этим
есть
что-то
большее
Veo
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало
я
жизнь
свою
постиг
Toda
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало,
всю
жизнь
мою
узрил
Revelaciones
claras
que
no
detiene
el
tiempo
Яснейшие
откровения,
что
время
не
остановит
Introducción
perfecta
del
paso
del
tiempo
Совершенный
урок
о
том,
как
время
точит
En
estas
páginas
encuentro
palabras
que
son
eternas
На
этих
страницах
я
нахожу
слова,
которые
бессмертны
No
provienen
de
mente
humana
y
es
que
no
cualquiera
Они
не
происходят
из
разума
человеческого,
и
не
каждый
Puede
escribir
historias
que
me
muestran
Может
написать
истории,
которые
показывают
мне
Lo
profundo
de
mi
ser,
todos
mis
problemas
Глубину
моего
существа,
все
мои
проблемы
Como
un
espejo
donde
veo
el
reflejo
Как
в
зеркале,
где
я
вижу
свое
отражение
Puedo
ver
de
donde
vengo,
puedo
ver
cómo
fui
hecho
Я
могу
видеть,
откуда
я
пришел,
могу
видеть,
как
я
был
создан
Observó
lo
glorioso
del
firmamento
Я
вижу
славу
небосвода
Pero
también
me
hace
ver
cada
uno
de
mis
defectos.
Но
она
же
показывает
мне
и
каждый
мой
недостаток
Nunca
nadie
me
había
mostrado
con
tanta
claridad
Никогда
никто
не
показывал
мне
так
ясно
Cuánto
me
ama
y
al
mismo
tiempo
me
dice
la
verdad
Как
сильно
Он
меня
любит,
но
при
этом
говорит
мне
правду
Este
espejo
no
solo
me
muestra
lo
imperfecto
que
soy
Это
зеркало
не
только
показывает
мне,
как
я
несовершенен
Me
habla
del
plan
eterno
de
cómo
llegar
al
reino
de
Dios
Оно
говорит
мне
о
вечном
плане,
как
достичь
Царства
Божьего
Veo
mi
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало
я
жизнь
свою
постиг
Veo
Su
vida
a
través
del
espejo
Сквозь
зеркало,
Его
жизнь
узрил
Revelaciones
claras
que
no
tienen
tiempo
Яснейшие
откровения,
что
время
не
измерить
Introducción
perfecta
de
lo
que
es
eterno
Совершенный
урок
о
том,
что
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Gerardo Castmu, Israel Guiteirrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.