Fermín IV - Espejo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fermín IV - Espejo




Espejo
Зеркало
Espejo
Зеркало
Veo mi vida a través del espejo
Вижу свою жизнь сквозь зеркало
Toda mi vida a través del espejo
Всю свою жизнь сквозь зеркало
Revelaciones claras que no detiene el tiempo
Ясные откровения, которые неподвластны времени
Introducción perfecta del paso del tiempo
Идеальное вступление хода времени
Veo mi vida a través del espejo
Вижу свою жизнь сквозь зеркало
Toda mi vida a través del espejo
Всю свою жизнь сквозь зеркало
Revelaciones claras que no detiene el tiempo
Ясные откровения, которые неподвластны времени
Introducción perfecta del paso del tiempo
Идеальное вступление хода времени
Todas las mañanas comenzando el día se acercan
Каждое утро, начиная день, они подходят,
Se miran detenidamente se admiran y observan
Внимательно смотрятся, любуются и наблюдают.
Luego se retiran pero indudablemente regresan
Потом отходят, но, несомненно, возвращаются,
Por que antes de salir quieren asegurarse de su belleza
Потому что перед выходом хотят убедиться в своей красоте.
Hay de tocador, personales y de cuerpo entero
Есть туалетные, персональные и в полный рост,
No olvides los laterales para ver si tienes perfil griego
Не забудь про боковые, чтобы увидеть свой греческий профиль.
Si quieres mejorar tu figura tienes que verlo
Если хочешь улучшить свою фигуру, ты должна это видеть.
Si durante el día te encuentras con uno ves tu reflejo
Если в течение дня ты встречаешь одно, видишь свое отражение.
Espejito espejito ¿quien es la más bonita del reino?
Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи: кто на свете всех милее?
Una pregunta que revela un problema interno
Вопрос, который раскрывает внутреннюю проблему.
El encanto es engañoso la belleza no perdura
Очарование обманчиво, красота не вечна,
Con el paso del tiempo de esto no queda ninguna duda
С течением времени в этом не остается никаких сомнений.
Veo mi vida a través del espejo
Вижу свою жизнь сквозь зеркало
Toda mi vida a través del espejo
Всю свою жизнь сквозь зеркало
Revelaciones claras que no detiene el tiempo
Ясные откровения, которые неподвластны времени
Introducción perfecta del paso del tiempo
Идеальное вступление хода времени
Un dia me quede helado solo veía mi reflejo
Однажды я застыл, видя только свое отражение,
Veía en mis ojos intentando ver lo qué hay adentro
Смотрел в свои глаза, пытаясь увидеть, что внутри.
Me cuestionaba todo y había demasiado miedo
Я все подвергал сомнению, и было слишком много страха.
La muerte se acercó tanto que sentía yo su aliento
Смерть подошла так близко, что я чувствовал ее дыхание.
¿Que es esto que estoy viendo? ¿Es producto de mi imaginación?
Что это я вижу? Это плод моего воображения?
¿Como saber quien soy, de donde vengo y adonde voy?
Как узнать, кто я, откуда я пришел и куда иду?
Pasaba de lo incomprensible, ideas invisibles
Переходил от непостижимого к невидимым идеям,
Del llanto a la risa, de lo terrenal a lo sublime
От плача к смеху, от земного к возвышенному.
Se que lo que percibo solo es materia
Я знаю, что то, что я воспринимаю, это только материя,
Pero quiero ver más allá
Но я хочу видеть дальше.
Lo que veo puedo palparlo solo es materia
То, что я вижу, я могу осязать, это только материя,
Puedo sentir que después de esto hay algo más
Я могу чувствовать, что после этого есть нечто большее.
Veo mi vida a través del espejo
Вижу свою жизнь сквозь зеркало
Toda mi vida a través del espejo
Всю свою жизнь сквозь зеркало
Revelaciones claras que no detiene el tiempo
Ясные откровения, которые неподвластны времени
Introducción perfecta del paso del tiempo
Идеальное вступление хода времени
En estas páginas encuentro palabras que son eternas
На этих страницах я нахожу слова, которые вечны,
No provienen de mente humana y es que no cualquiera
Они не исходят из человеческого разума, и не каждый
Puede escribir historias que me muestran
Может написать истории, которые показывают мне
Lo profundo de mi ser, todos mis problemas
Глубину моего существа, все мои проблемы.
Como un espejo donde veo el reflejo
Как зеркало, где я вижу отражение,
Puedo ver de donde vengo, puedo ver cómo fui hecho
Я могу видеть, откуда я пришел, я могу видеть, как я был создан.
Observó lo glorioso del firmamento
Наблюдаю за славой небосвода,
Pero también me hace ver cada uno de mis defectos.
Но это также заставляет меня видеть каждый из моих недостатков.
Nunca nadie me había mostrado con tanta claridad
Никто никогда не показывал мне с такой ясностью,
Cuánto me ama y al mismo tiempo me dice la verdad
Как сильно Он меня любит и в то же время говорит мне правду.
Este espejo no solo me muestra lo imperfecto que soy
Это зеркало не только показывает мне, насколько я несовершенен,
Me habla del plan eterno de cómo llegar al reino de Dios
Оно говорит мне о вечном плане, как достичь Царства Божьего.
Veo mi vida a través del espejo
Вижу свою жизнь сквозь зеркало
Veo Su vida a través del espejo
Вижу Его жизнь сквозь зеркало
Revelaciones claras que no tienen tiempo
Ясные откровения, которые вне времени
Introducción perfecta de lo que es eterno
Идеальное вступление в то, что вечно





Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Gerardo Castmu, Israel Guiteirrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.