Fermín IV - La Flor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fermín IV - La Flor




La Flor
The Flower
Salir a la calle y levantar la mano
Go outside and raise your hand
Dejar la puerta abierta porque somos hermanos
Leaving the door open because we are brothers
Saber que tienes un vecino que te brinda ayuda si la necesitas
Knowing that you have a neighbor who provides help if you need it
Es como tener una familia quizás no de sangre, pero bienvenida
It's like having a family maybe not of blood, but welcome
Realidad de cuando niños que antes se veía
Reality of when children used to look
Pero hoy no es así, no, en quien debes confiar no confías
But it's not like that today, no, who you should trust you don't trust
Ahora te escondes, mejor no saludas
Now you're hiding, you better not say hello
¿Qué fue lo que pasó? ¿Por qué ahora todos dudan?
What was it that happened? Why is everyone doubting now?
De abrirse, conocerse mejor todos se detienen, prefieres cerrar la puerta y creer que el peligro está afuera
To open up, get to know each other better everyone stops, you prefer to close the door and believe that the danger is outside
Hace falta tanto amor, una nueva dirección
It takes so much love, a new direction
Echar agua en la maceta para que crezca la flor
Pour water into the pot so that the flower grows
Hace falta tanto amor, un rayito aquí de sol
It takes so much love, a little ray of sunshine here
Y empezar a repararnos mutuamente el corazón
And start repairing each other's hearts
Reparar el corazón
Repairing the heart
Reparar el corazón
Repairing the heart
Dejamos de mirarnos, mirarnos a los ojos
We stopped looking at each other, looking into each other's eyes
La vergüenza se interpone entre nosotros
Shame comes between us
Dejamos la verdad por el engaño, la culpa nos nubló, nos hicimos daño
We left the truth for the deception, guilt clouded us, we got hurt
Dejamos el camino por la vereda creyendo que nos llevaría a la meta
We left the path on the sidewalk believing that it would lead us to the goal
Nos sorprendemos hoy, pero sembramos mal, recogemos fruto que no podemos disfrutar
We are surprised today, but we sow badly, we reap fruit that we cannot enjoy
Dolor de corazón partido en dos que rompe otro corazón que dejó atrás lo que aprendió y olvidó lo que sufrió
Heartache split in two that breaks another heart that left behind what it learned and forgot what it suffered
Hace falta tanto amor, una nueva dirección
It takes so much love, a new direction
Echar agua en la maceta para que crezca la flor
Pour water into the pot so that the flower grows
Hace falta tanto amor, un rayito aquí de sol
It takes so much love, a little ray of sunshine here
Empezar a repararnos mutuamente el corazón
Start to repair each other's heart
Empezar a repararnos mutuamente el corazón
Start to repair each other's heart
Vamos a empezar primero en mi caminar
Let's start first on my walk
Necesito volver a enfocar mi mirada en los demás
I need to refocus my gaze on others
Dejar de voltear atrás dejar de contar, tener el valor de reconocer que soy un motor que puede arruinar o puede animar a reconstruir está ciudad
Stop looking back stop counting, have the courage to recognize that I am an engine that can ruin or can encourage to rebuild this city
Que en cada rincón pueda sembrar semillas de paz, después cosechar frutos que llenen de tranquilidad
May I sow seeds of peace in every corner, then reap fruits that fill with tranquility
Comunidad que alumbra y deja la oscuridad para guiar al que viene detrás
Community that gives light and leaves the darkness to guide the one who comes after
Hace falta tanto amor, una nueva dirección
It takes so much love, a new direction
Echar agua en la maceta para que crezca la flor
Pour water into the pot so that the flower grows
Hace falta tanto amor, un rayito aquí de sol
It takes so much love, a little ray of sunshine here
Empezar a repararnos mutuamente el corazón
Start to repair each other's heart
Empezar a repararnos mutuamente el corazón
Start to repair each other's heart
Y empezar a repararnos mutuamente el corazón
And start repairing each other's hearts





Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Pablo Preciado Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.