Текст и перевод песни Fermín IV - La Flor
Salir
a
la
calle
y
levantar
la
mano
Выйти
на
улицу
и
поднять
руку
Dejar
la
puerta
abierta
porque
somos
hermanos
Оставить
дверь
открытой,
потому
что
мы
братья
Saber
que
tienes
un
vecino
que
te
brinda
ayuda
si
la
necesitas
Знать,
что
у
тебя
есть
сосед,
который
окажет
помощь,
если
она
тебе
нужна
Es
como
tener
una
familia
quizás
no
de
sangre,
pero
bienvenida
Это
как
иметь
семью,
возможно,
не
кровную,
но
желанную
Realidad
de
cuando
niños
que
antes
se
veía
Реальность
детства,
которую
раньше
можно
было
увидеть
Pero
hoy
no
es
así,
no,
en
quien
debes
confiar
no
confías
Но
сегодня
не
так,
нет,
в
кого
нужно
верить,
ты
не
доверяешь
Ahora
te
escondes,
mejor
no
saludas
Теперь
ты
прячешься,
лучше
не
приветствуешь
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
¿Por
qué
ahora
todos
dudan?
Что
произошло?
Почему
теперь
все
сомневаются?
De
abrirse,
conocerse
mejor
todos
se
detienen,
prefieres
cerrar
la
puerta
y
creer
que
el
peligro
está
afuera
Открыться,
узнать
друг
друга
лучше,
все
останавливаются,
ты
предпочитаешь
закрыть
дверь
и
верить,
что
опасность
снаружи
Hace
falta
tanto
amor,
una
nueva
dirección
Очень
нужна
любовь,
новое
направление
Echar
agua
en
la
maceta
para
que
crezca
la
flor
Поливать
цветок
в
горшке,
чтобы
он
рос
Hace
falta
tanto
amor,
un
rayito
aquí
de
sol
Очень
нужна
любовь,
немного
солнца
здесь
Y
empezar
a
repararnos
mutuamente
el
corazón
И
начать
вместе
залечивать
раны
сердца
Reparar
el
corazón
Исцелить
сердце
Reparar
el
corazón
Исцелить
сердце
Dejamos
de
mirarnos,
mirarnos
a
los
ojos
Мы
перестали
смотреть
друг
на
друга,
смотреть
в
глаза
La
vergüenza
se
interpone
entre
nosotros
Стыд
встал
между
нами
Dejamos
la
verdad
por
el
engaño,
la
culpa
nos
nubló,
nos
hicimos
daño
Мы
оставили
правду
ради
обмана,
вина
затуманила
нас,
мы
причинили
друг
другу
боль
Dejamos
el
camino
por
la
vereda
creyendo
que
nos
llevaría
a
la
meta
Мы
оставили
дорогу
ради
тропинки,
думая,
что
она
приведет
нас
к
цели
Nos
sorprendemos
hoy,
pero
sembramos
mal,
recogemos
fruto
que
no
podemos
disfrutar
Мы
удивляемся
сегодня,
но
мы
плохо
сеяли,
мы
пожинаем
плоды,
которыми
не
можем
наслаждаться
Dolor
de
corazón
partido
en
dos
que
rompe
otro
corazón
que
dejó
atrás
lo
que
aprendió
y
olvidó
lo
que
sufrió
Боль
разбитого
пополам
сердца,
которое
разбивает
другое
сердце,
которое
оставило
позади
то,
что
узнало,
и
забыло
то,
что
пережило
Hace
falta
tanto
amor,
una
nueva
dirección
Очень
нужна
любовь,
новое
направление
Echar
agua
en
la
maceta
para
que
crezca
la
flor
Поливать
цветок
в
горшке,
чтобы
он
рос
Hace
falta
tanto
amor,
un
rayito
aquí
de
sol
Очень
нужна
любовь,
немного
солнца
здесь
Empezar
a
repararnos
mutuamente
el
corazón
Начать
вместе
залечивать
раны
сердца
Empezar
a
repararnos
mutuamente
el
corazón
Начать
вместе
залечивать
раны
сердца
Vamos
a
empezar
primero
en
mi
caminar
Начнем
сначала
с
моей
жизни
Necesito
volver
a
enfocar
mi
mirada
en
los
demás
Мне
нужно
снова
сосредоточить
свой
взгляд
на
других
Dejar
de
voltear
atrás
dejar
de
contar,
tener
el
valor
de
reconocer
que
soy
un
motor
que
puede
arruinar
o
puede
animar
a
reconstruir
está
ciudad
Перестать
оглядываться
назад,
перестать
считать,
иметь
мужество
признать,
что
я
есть
двигатель,
который
может
разрушить
или
вдохновить
на
восстановление
этого
города
Que
en
cada
rincón
pueda
sembrar
semillas
de
paz,
después
cosechar
frutos
que
llenen
de
tranquilidad
Чтобы
в
каждом
уголке
я
мог
сеять
семена
мира,
а
затем
собирать
плоды,
которые
наполнят
спокойствием
Comunidad
que
alumbra
y
deja
la
oscuridad
para
guiar
al
que
viene
detrás
Сообщество,
которое
освещает
и
покидает
тьму,
чтобы
вести
того,
кто
идет
за
тобой
Hace
falta
tanto
amor,
una
nueva
dirección
Очень
нужна
любовь,
новое
направление
Echar
agua
en
la
maceta
para
que
crezca
la
flor
Поливать
цветок
в
горшке,
чтобы
он
рос
Hace
falta
tanto
amor,
un
rayito
aquí
de
sol
Очень
нужна
любовь,
немного
солнца
здесь
Empezar
a
repararnos
mutuamente
el
corazón
Начать
вместе
залечивать
раны
сердца
Empezar
a
repararnos
mutuamente
el
corazón
Начать
вместе
залечивать
раны
сердца
Y
empezar
a
repararnos
mutuamente
el
corazón
И
начать
вместе
залечивать
раны
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Pablo Preciado Rojas
Альбом
La Flor
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.