Fermín IV - Te Espero Afuera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fermín IV - Te Espero Afuera




Te Espero Afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Desde pequeño me quieren encasillar
С детства меня пытаются загнать в рамки
Quisieron adueñarse de mi forma de pensar
Хотели завладеть моим образом мышления
Con lápiz en la mano me dictaban que decir
С карандашом в руке диктовали, что мне говорить
Y me encerraron cuando quise yo salir (yo salir)
И заперли меня, когда я захотел выйти (выйти)
Como un actor quieren que actúe un papel
Как актеру, мне навязывают роль
Un rol que decidieron que me queda bien
Роль, которую они решили, что мне подходит
Pero intentan apagar el fuego que hay en
Но они пытаются потушить огонь во мне
No se dan cuenta que ya no tienen poder sobre (sobre mí)
Они не понимают, что у них больше нет власти надо мной (надо мной)
Vienen a visitarme como todos los días
Приходят навестить меня, как и каждый день
Quieren alimentarme de sus propias mentiras
Хотят накормить меня своей ложью
Vienen a detenerme tapando la salida
Приходят остановить меня, перекрывая выход
Y yo ya voy para arriba (para arriba)
А я уже иду наверх (наверх)
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Voy a escapar, no voy a regresar
Я сбегу, я не вернусь
No miraré atrás, no voy a regresar
Не оглянусь назад, я не вернусь
Me cansé de intentar encajar en el lugar
Я устал пытаться вписаться в это место
No pienso esperar es hora de empezar
Я не буду ждать, пора начинать
He despertado y mis ojos se han abierto
Я проснулся, и мои глаза открылись
Ya estuve dormido demasiado tiempo
Я спал слишком долго
No hay quien me regrese en el tiempo
Никто не сможет вернуть меня назад во времени
No pueden cerrar lo que se encuentra abierto
Нельзя закрыть то, что открыто
Vienen a visitarme como todos los días
Приходят навестить меня, как и каждый день
Quieren alimentarme de sus propias mentiras
Хотят накормить меня своей ложью
Vienen a detenerme tapando la salida
Приходят остановить меня, перекрывая выход
Y yo ya voy para arriba (para arriba)
А я уже иду наверх (наверх)
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Mira hacia el cielo
Посмотри на небо
Mira las estrellas, todo es tan claro, todo aquí afuera
Посмотри на звезды, все так ясно, все здесь снаружи
No voy a regresar a la oscuridad
Я не вернусь в темноту
Yo tengo libertad no volveré atrás
У меня есть свобода, я не вернусь назад
Hay muchos como yo que respiran aire fresco
Есть много таких, как я, кто дышит свежим воздухом
Levantamos la voz, tenemos el aliento
Мы поднимаем голос, у нас есть дыхание
El día ya llegó, es un nuevo comienzo
День настал, это новое начало
Sentido ya tomó, al salir al encuentro
Смысл обрел, выйдя на встречу
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи
Yo ya me voy, yo te espero afuera
Я уже ухожу, жду тебя снаружи
Los espero afuera
Жду вас снаружи
Yo te espero afuera
Жду тебя снаружи





Авторы: Fermin Iv Caballero Elizondo, Gerardo Castmu, Israel Guiteirrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.