Fermin Maria Alvarez feat. Enrico Caruso & Josef Pasternack - A Granada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fermin Maria Alvarez feat. Enrico Caruso & Josef Pasternack - A Granada




Alhambra de mis sueños, mi dulce nido,
Альгамбра моей мечты, мое сладкое гнездо,,
¿Cosmo quieres que el alma te eche en olvido, te eche en olvido?
Космо ты хочешь, чтобы душа бросила тебя в забвение, бросила в забвение?
Granada bella, gloria de Andalucía, eres mi estrella, eres mi estrella. Granada bella eres mi estrella.
Гранада-Белла, слава Андалусии, ты моя звезда, ты моя звезда. Граната Белла ты моя звезда.
En tu sagrado suelo rodó mi cuna, contempló mis amores blanca luna.
На твоем священном полу катилась моя колыбель, созерцала мою любовь ты белая луна.
Bella sultana, bella sultana, por ti lloran mis ojos tarde mañana, tarde mañana.
Прекрасная султана, прекрасная султана, за тебя плачут мои глаза поздно завтра, поздно завтра.
Campana de la vela tu dulce acento no formará mi gozo ni mi tormento.
Колокольчик свечи твой сладкий акцент не сформирует ни моей радости, ни моих мучений.
Que tu sonido, que tu sonido, es la voz de Granada, de un bien perdido, de un bien perdido.
Что твой звук, что твой звук-это голос гранаты, утраченного добра, утраченного добра.
Adiós mi paraiso del Alpujarra.
Прощай, мой рай Альпухарра.
Mi corazón te mando con mi guitarra, con mi guitarra.
Мое сердце командует тобой с моей гитарой, с моей гитарой.
¡Adiós mi encanto! No te olvidos, te pido,
Прощай, моя прелесть! Не забывай, я прошу тебя.,
Del que ama tanto! Del que ama tanto!
Того, кто так любит! Того, кто так любит!
Ay! No te olvides, del que Ama tanto!
Увы, не забывай, кто так любит!





Авторы: FERMIN, M. ALVAREZ, Y. GRAS, F. ELIAS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.