Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Cep é o Seu
Meine Postleitzahl ist deine
(Meu
endereço
é
você,
(Meine
Adresse
bist
du,
Meu
cep
é
o
seu,
Meine
Postleitzahl
ist
deine,
Seu
site
sou
eu)
Deine
Website
bin
ich)
Navegar
pelo
seu
corpo
é
como
andar
pela
cidade
Durch
deinen
Körper
zu
navigieren
ist
wie
durch
die
Stadt
zu
laufen
Tem
pontes,
tem
luzes,
tem
overdrives...
Es
gibt
Brücken,
Lichter,
Overdrives...
Lugares
prediletos
entre
becos
e
esquinas
Lieblingsorte
zwischen
Gassen
und
Ecken
Lugares
escondidos
onde
só
eu
sei
(chegar)
Versteckte
Orte,
die
nur
ich
kenne
(erreichen)
Arquitetura
de
acidentes
geograficos
Architektur
aus
geografischen
Zufällen
Fontes
da
saudade
que
ainda
vamos
ter
Quellen
der
Sehnsucht,
die
wir
noch
haben
werden
Uma
historia
tão
especial
Eine
Geschichte
so
besonders
Quanto
outra
qualquer
Wie
jede
andere
Meu
sangue
transita
engarrafado
lentamente
Mein
Blut
fließt
stockend
langsam
Pelas
veias
e
avenidas,
entre
as
mais
estreitas
vias
Durch
die
Adern
und
Alleen,
zwischen
den
engsten
Wegen
Cavalos
de
força
bebendo
gasolina
Pferdestärken,
die
Benzin
trinken
Perdidos,
querendo
chegar
ao
final
Verloren,
wollend
ans
Ziel
gelangen
Será
agora
ou
espero
um
sinal...
Ist
es
jetzt
so
weit
oder
warte
ich
auf
ein
Zeichen...
Me
perco
no
seu
corpo
Ich
verlier
mich
in
deinem
Körper
Me
perco
no
seu
corpo
Ich
verlier
mich
in
deinem
Körper
Me
perco
no
seu
corpo
Ich
verlier
mich
in
deinem
Körper
Me
acho
no
seu
corpo
Ich
find
mich
in
deinem
Körper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Abreu, Rodrigo Campello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.