Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra
hora,
outra
vez,
outro
lar
Eine
andere
Zeit,
noch
einmal,
ein
anderes
Zuhause
Outro
lugar,
outra
mulher,
outro
homem
Ein
anderer
Ort,
eine
andere
Frau,
ein
anderer
Mann
O
trem
vai
pra
uma
outra
estação
Der
Zug
fährt
zu
einem
anderen
Bahnhof
Um
outro
inverno
e
lá
vem
outro
verão
Ein
anderer
Winter
und
schon
kommt
ein
anderer
Sommer
A
outro
tanto
a
ti
quanto
a
mim
Dir
ebenso
viel
wie
mir
gegeben
Um
outro
bem,
um
outro
amor,
outro
sim
Ein
anderes
Gut,
eine
andere
Liebe,
ein
anderes
Ja
Não
é
fácil
aceitar
alguém
Es
ist
nicht
leicht,
jemanden
zu
akzeptieren
E
ser
aceito
pelo
outro
também
Und
vom
anderen
auch
akzeptiert
zu
werden
Sempre
haverá
outra
esquina
Es
wird
immer
eine
andere
Ecke
geben
Outra
beleza,
outro
cara,
outra
mina
Eine
andere
Schönheit,
ein
anderer
Typ,
ein
anderes
Mädchen
Sempre
haverá
um
mané,
sem
noção
Es
wird
immer
einen
Trottel
geben,
ohne
Verstand
Um
otário,
querendo
atrasar
Ein
Idiot,
der
aufhalten
will
Sempre
haverá
outro
dia
Es
wird
immer
einen
anderen
Tag
geben
Ensolarado
e
outra
noite
vadia
Sonnig
und
eine
andere
lockere
Nacht
Sempre
haverá
outra
chance
Es
wird
immer
eine
andere
Chance
geben
Outra
mão
ao
alcance
querendo
ajudar
Eine
andere
Hand
in
Reichweite,
die
helfen
will
Outra
favela,
novela,
outro
barraco,
buraco
Anderes
Elendsviertel,
Telenovela,
andere
Hütte,
Loch
Outra
cachaça,
manguaça
em
outro
bar
Anderer
Schnaps,
Schwips
in
einer
anderen
Bar
Outro
marido
traído,
outra
esposa
ansiosa
Ein
anderer
betrogener
Ehemann,
eine
andere
ungeduldige
Ehefrau
Outra
amante
excitante
querendo
dar
Eine
andere
aufreizende
Geliebte,
die
geben
will
Outra
cabeça,
sentença,
outro
recanto,
encanto
Ein
anderer
Kopf,
Urteil,
ein
anderes
Plätzchen,
Zauber
Outra
viagem,
vertigem
em
outro
mar
Eine
andere
Reise,
Schwindel
in
einem
anderen
Meer
Outro
sentido
ou
saída,
outra
maneira
ou
medida
Ein
anderer
Sinn
oder
Ausweg,
eine
andere
Art
oder
Maß
De
dar
a
volta
por
cima
querendo
dar,
querendo
dar
Um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen,
will
geben,
will
geben
Outra
hora,
outra
vez,
outro
lar
Eine
andere
Zeit,
noch
einmal,
ein
anderes
Zuhause
Outro
lugar,
outra
mulher,
outro
homem
Ein
anderer
Ort,
eine
andere
Frau,
ein
anderer
Mann
O
trem
vai
pra
uma
outra
estação
Der
Zug
fährt
zu
einem
anderen
Bahnhof
Um
outro
inverno
e
lá
vem
outro,
outro,
outro
verão
Ein
anderer
Winter
und
schon
kommt
ein
anderer,
anderer,
anderer
Sommer
A
outro
tanto
a
ti
quanto
a
mim
Dir
ebenso
viel
wie
mir
gegeben
Um
outro
bem,
um
outro
amor,
outro
sim
Ein
anderes
Gut,
eine
andere
Liebe,
ein
anderes
Ja
Não
é
fácil
aceitar
alguém
Es
ist
nicht
leicht,
jemanden
zu
akzeptieren
E
ser
aceito
pelo
outro
também
Und
vom
anderen
auch
akzeptiert
zu
werden
Sempre
haverá
outra
esquina
Es
wird
immer
eine
andere
Ecke
geben
Outra
beleza,
outro
cara,
outra
mina
Eine
andere
Schönheit,
ein
anderer
Typ,
ein
anderes
Mädchen
Sempre
haverá
um
mané,
sem
noção
Es
wird
immer
einen
Trottel
geben,
ohne
Verstand
Um
otário
querendo
atrasar
Ein
Idiot,
der
aufhalten
will
Sempre
haverá
outro
dia
Es
wird
immer
einen
anderen
Tag
geben
Ensolarado
e
outra
noite
vadia
Sonnig
und
eine
andere
lockere
Nacht
Sempre
haverá
outra
chance
Es
wird
immer
eine
andere
Chance
geben
Outra
mão
ao
alcance
querendo
ajudar
Eine
andere
Hand
in
Reichweite,
die
helfen
will
Outra
favela,
novela,
outro
barraco,
buraco
Anderes
Elendsviertel,
Telenovela,
andere
Hütte,
Loch
Outra
cachaça,
manguaça
em
outro
bar
Anderer
Schnaps,
Schwips
in
einer
anderen
Bar
Outro
marido
traído,
outra
esposa
ansiosa
Ein
anderer
betrogener
Ehemann,
eine
andere
ungeduldige
Ehefrau
Outra
amante
excitante
querendo
dar
Eine
andere
aufreizende
Geliebte,
die
geben
will
Outra
cabeça,
sentença,
outro
recanto,
encanto
Ein
anderer
Kopf,
Urteil,
ein
anderes
Plätzchen,
Zauber
Outra
viagem,
vertigem
em
outro
mar
Eine
andere
Reise,
Schwindel
in
einem
anderen
Meer
Outro
sentido
ou
saída,
outra
maneira
ou
medida
Ein
anderer
Sinn
oder
Ausweg,
eine
andere
Art
oder
Maß
De
dar
a
volta
por
cima
querendo
dar,
querendo
dar
Um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen,
will
geben,
will
geben
Querendo
dar,
querendo
dar
Will
geben,
will
geben
Querendo
dar,
querendo
dar
Will
geben,
will
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Sampaio Abreu, Joviniano Cesar Da Silva, Gabriel De Moura Passos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.