Текст и перевод песни Fernanda Abreu - Sou da Cidade
Sou
da
cidade,
′mermão
Я
из
города,
'mermão
Levanto
cedo
sonhando
acordado
Встаю
рано
сновидения
awake
Com
o
pé
direito
tô
queimando
no
asfalto
Правой
ногой
я
горела
в
асфальт
Tô
sem
trabalho,
descendo
a
ladeira
Я
без
работы,
вниз
по
склону
Tô
de
bobeira,
só
não
posso
dar
bandeira
Да
глупости,
только
я
не
могу
дать
флаг
Eu
tô
na
pilha,
aí
sempre
ligado
Я
я
в
клетку,
там
всегда
на
связи
Tô
na
vigilia,
tô
contigo,
eu
não
abro
Я
в
vigilia,
я
с
тобою,
я
не
открываю
Se
eu
tô
na
rua,
tem
gente
do
meu
lado
Если
я
вчера
на
улице,
есть
люди,
на
моей
стороне
Fica
na
tua
que
é
melhor
ficar
calado
Находится
в
твоей,
что
лучше
молчать
Se
eu
tô
em
casa,
no
corredor,
na
sala
Если
я
вчера
в
ванной,
в
коридоре,
в
зале
Fujo
da
mira,
aqui
só
tem
bala
perdida
Хорошая
меткость,
здесь
только
пуля
потеряно
Se
chega
a
noite,
só
saio
protegido
Если
наступает
ночь,
только
выхожу
защищены
Não
tem
mandinga,
o
amuleto
é
minha
ginga
Не
имеет
mandinga,
талисман-это
моя
ginga
Dentro
do
carro,
de
óculos
escuros
Внутри
автомобиля,
солнцезащитные
очки
Passo
batido,
não
me
pede
que
eu
tô
duro
Шаг
избили,
не
меня
спрашивает,
что
я
никогда
трудиться,
Chiclete,
fruta,
mendigo,
prostituta
Жевательная
резинка,
фрукты,
нищий,
проститутка
Cada
sinal,
cada
ponto
uma
disputa
Каждый
знак,
каждая
точка
спора
São
Paulo,
Osaka,
Seul,
Pequim
Сан-Паулу,
Осака,
Сеул,
Пекин
Rio
ou
Jacarta
e
Bombaim
Река
или,
Бомбей,
Джакарта
и
Tudo
é
cidade,
é
tudo
igual
Все
это-город,
это
все
равно
Em
qualquer
lingua
isso
é
geral
В
любом
языке
это
общее
Da
janela
vejo
a
cidade
aberta
Из
окна
я
вижу
открытый
город
Infinita
visão
Бесконечное
видение
Suas
ruas
curvas
e
formas
tão
duras
Улочки
кривые
и
форм
столь
же
трудные
Pulsa
o
meu
coração
Пульсирует
сердце
мое
Da
janela
vejo
a
cidade
alerta
Из
окна
я
вижу
город,
предупреждения
Tão
injusta
visão
Так
несправедливо
зрения
Nas
calçadas,
pontes,
esquinas,
marquises
Тротуаров,
мостов,
перекрестков,
маркизы
Pulsa
o
meu
coração
Пульсирует
сердце
мое
Tudo
é
cidade,
é
tudo
igual
Все
это-город,
это
все
равно
Em
qualquer
lingua
isso
é
geral
В
любом
языке
это
общее
Sou
da
cidade,
'mermão
Я
из
города,
'mermão
Sou
da
cidade,
′mermão
Я
из
города,
'mermão
Alto
do
morro,
de
um
prédio,
um
edifício
Высокий
холм,
здание,
здание
Pra
ver
estrelas
solto
fogos
de
artificio
Чтобы
увидеть
звезды
свободно
фейерверк
artificio
Adrenalina
virando
aquela
esquina
Адреналин,
обращаясь
то
углу
Tô
amarrado,
sonho
de
concreto
armado
Да
и
связали,
мечта
железобетонные
Código
urbano
feito
tambor
na
mata
Городской
код
сделанный
барабан,
в
лесу
É
tudo
igual
em
qualquer
lugar
do
mapa
Это
все
равно
в
любом
месте
карты
Isso
é
a
vida,
é
a
natureza
humana
Это
жизнь,
это
человеческая
природа
Não
tem
saída,
é
a
natureza
urbana
Не
имеет
выхода,
это
городской
природы
São
Paulo,
Osaka,
Seul,
Pequim
Сан-Паулу,
Осака,
Сеул,
Пекин
Rio
ou
Jacarta
e
Bombaim
Река
или,
Бомбей,
Джакарта
и
Tudo
é
cidade,
é,
é
tudo
igual
Все
это-город,
это,
это
все
равно
Em
qualquer
lingua
isso
é
geral
В
любом
языке
это
общее
Da
janela
vejo
a
cidade
aberta
Из
окна
я
вижу
открытый
город
Infinita
visão
Бесконечное
видение
Suas
ruas
curvas
e
formas
tão
duras
Улочки
кривые
и
форм
столь
же
трудные
Pulsa
o
meu
coração
Пульсирует
сердце
мое
Da
janela
vejo
a
cidade
alerta
Из
окна
я
вижу
город,
предупреждения
Tão
injusta
visão
Так
несправедливо
зрения
Nas
calçadas,
pontes,
esquinas,
marquises
Тротуаров,
мостов,
перекрестков,
маркизы
Pulsa
o
meu
coração
Пульсирует
сердце
мое
São
Paulo,
Osaka,
Seul,
Pequim
Сан-Паулу,
Осака,
Сеул,
Пекин
Rio
ou
Jacarta
e
Bombaim
Река
или,
Бомбей,
Джакарта
и
Tudo,
tudo,
tudo,
tudo
é
cidade,
é
tudo
igual
Все,
все,
все,
все
это-город,
это
все
равно
Em
qualquer
lingua
isso
é
geral
В
любом
языке
это
общее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liminha, Fernanda Abreu, Rodrigo Campello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.