Fernanda Abreu - Sou da Cidade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernanda Abreu - Sou da Cidade




Sou da cidade
Я город
Sou da cidade, ′mermão
Я из города, 'mermão
Levanto cedo sonhando acordado
Встаю рано сновидения awake
Com o direito queimando no asfalto
Правой ногой я горела в асфальт
sem trabalho, descendo a ladeira
Я без работы, вниз по склону
de bobeira, não posso dar bandeira
Да глупости, только я не могу дать флаг
Eu na pilha, sempre ligado
Я я в клетку, там всегда на связи
na vigilia, contigo, eu não abro
Я в vigilia, я с тобою, я не открываю
Se eu na rua, tem gente do meu lado
Если я вчера на улице, есть люди, на моей стороне
Fica na tua que é melhor ficar calado
Находится в твоей, что лучше молчать
Se eu em casa, no corredor, na sala
Если я вчера в ванной, в коридоре, в зале
Fujo da mira, aqui tem bala perdida
Хорошая меткость, здесь только пуля потеряно
Se chega a noite, saio protegido
Если наступает ночь, только выхожу защищены
Não tem mandinga, o amuleto é minha ginga
Не имеет mandinga, талисман-это моя ginga
Dentro do carro, de óculos escuros
Внутри автомобиля, солнцезащитные очки
Passo batido, não me pede que eu duro
Шаг избили, не меня спрашивает, что я никогда трудиться,
Chiclete, fruta, mendigo, prostituta
Жевательная резинка, фрукты, нищий, проститутка
Cada sinal, cada ponto uma disputa
Каждый знак, каждая точка спора
São Paulo, Osaka, Seul, Pequim
Сан-Паулу, Осака, Сеул, Пекин
Rio ou Jacarta e Bombaim
Река или, Бомбей, Джакарта и
Tudo é cidade, é tudo igual
Все это-город, это все равно
Em qualquer lingua isso é geral
В любом языке это общее
Da janela vejo a cidade aberta
Из окна я вижу открытый город
Infinita visão
Бесконечное видение
Suas ruas curvas e formas tão duras
Улочки кривые и форм столь же трудные
Pulsa o meu coração
Пульсирует сердце мое
Da janela vejo a cidade alerta
Из окна я вижу город, предупреждения
Tão injusta visão
Так несправедливо зрения
Nas calçadas, pontes, esquinas, marquises
Тротуаров, мостов, перекрестков, маркизы
Pulsa o meu coração
Пульсирует сердце мое
Tudo é cidade, é tudo igual
Все это-город, это все равно
Em qualquer lingua isso é geral
В любом языке это общее
Sou da cidade
Я город
Sou da cidade
Я город
Sou da cidade, 'mermão
Я из города, 'mermão
Sou da cidade, ′mermão
Я из города, 'mermão
Alto do morro, de um prédio, um edifício
Высокий холм, здание, здание
Pra ver estrelas solto fogos de artificio
Чтобы увидеть звезды свободно фейерверк artificio
Adrenalina virando aquela esquina
Адреналин, обращаясь то углу
amarrado, sonho de concreto armado
Да и связали, мечта железобетонные
Código urbano feito tambor na mata
Городской код сделанный барабан, в лесу
É tudo igual em qualquer lugar do mapa
Это все равно в любом месте карты
Isso é a vida, é a natureza humana
Это жизнь, это человеческая природа
Não tem saída, é a natureza urbana
Не имеет выхода, это городской природы
São Paulo, Osaka, Seul, Pequim
Сан-Паулу, Осака, Сеул, Пекин
Rio ou Jacarta e Bombaim
Река или, Бомбей, Джакарта и
Tudo é cidade, é, é tudo igual
Все это-город, это, это все равно
Em qualquer lingua isso é geral
В любом языке это общее
Da janela vejo a cidade aberta
Из окна я вижу открытый город
Infinita visão
Бесконечное видение
Suas ruas curvas e formas tão duras
Улочки кривые и форм столь же трудные
Pulsa o meu coração
Пульсирует сердце мое
Da janela vejo a cidade alerta
Из окна я вижу город, предупреждения
Tão injusta visão
Так несправедливо зрения
Nas calçadas, pontes, esquinas, marquises
Тротуаров, мостов, перекрестков, маркизы
Pulsa o meu coração
Пульсирует сердце мое
São Paulo, Osaka, Seul, Pequim
Сан-Паулу, Осака, Сеул, Пекин
Rio ou Jacarta e Bombaim
Река или, Бомбей, Джакарта и
Tudo, tudo, tudo, tudo é cidade, é tudo igual
Все, все, все, все это-город, это все равно
Em qualquer lingua isso é geral
В любом языке это общее
Sou da cidade
Я город





Авторы: Liminha, Fernanda Abreu, Rodrigo Campello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.