Fernanda Abreu - São Paulo - SP - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernanda Abreu - São Paulo - SP




São Paulo - SP
São Paulo - SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo - SP
Sao Paulo - SP
SaoPaulo, SaoPaulo, SaoPaulo - SP
SaoPaulo, SaoPaulo, SaoPaulo - SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo - SP
Sao Paulo - SP
Sangue Amor e Poder
Blood, Love and Power
Cidade, santidade urbana
City, urban sanctity
Intensidade humana
Human intensity
Dispersão -concentração
Dispersion - concentration
De tudo que se anula reforçando a afirmação de vida-ebulição
Of everything that nullifies itself, reinforcing the affirmation of life-ebullition
Vida -ebulição.
Life -ebullition.
Sao Paulo / SP - Sangue, Amor, Poder
Sao Paulo / SP - Blood, Love, Power
Sao Paulo / SP - Sussurro Pornô
Sao Paulo / SP - Pornographic Whisper
Sucesso Pesado- Suave Pressão
Heavy Success - Soft Pressure
Sao Paulo / SP - Sampa o que?
Sao Paulo / SP - Sampa what?
Sampartida, Samputada, Samporrada, Sampilhada
Sampartida, Samputada, Samporrada, Sampilhada
Sampartida, Samputada, Samporrada, Sampilhada
Sampartida, Samputada, Samporrada, Sampilhada
Sampartida, Samputada, Samporrada, Sampilhada
Sampartida, Samputada, Samporrada, Sampilhada
Sampartida, Sampa o que?
Sampartida, Sampa what?
Chama pra si toda a responsa de ser
It takes on the whole responsibility of being
A maior cidade desse país...
The biggest city in this country...
Mega-cidade da America do Sul
Megacity of South America
Parente urbana de um clube de cidades gigantescas
Urban relative of a club of gigantic cities
Priminhas entre si totalmente poluidas
Cousins among themselves, totally polluted
Com excessiva humanidade.
With excessive humanity.
E tome Nova Delhi, Calcutá com Nova Iorque,
And take New Delhi, Calcutta with New York,
Lagos, Londres, Moscou de Hong Kong,
Lagos, London, Moscow from Hong Kong,
Toquio, Mexico-Xangai
Tokyo, Mexico-Shanghai
Toquio, Mexico-Xangai
Tokyo, Mexico-Shanghai
No umbigo tropical
In the tropical navel
Do atlas nacional
Of the national atlas
Um santo desgarrado industrial
An industrial stray saint
Explode-implode
Explodes-implodes
Tudo que é cliche
Everything that is cliche
No país do carnaval.
In the land of carnival.
Sao Paulo- SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo - SP
Sao Paulo - SP
SaoPaulo, SaoPaulo, SaoPaulo - SP
SaoPaulo, SaoPaulo, SaoPaulo - SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo- SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo -SP
Sao Paulo - SP
Sao Paulo - SP
Sangue Amor e Poder
Blood, Love and Power
No eterno cinema da visão paulista
In the eternal cinema of the São Paulo vision
tudo engarrafado como cão engabelado
Everything is bottled up like a dog with its tail between its legs
Pela chinfra da inocência fulminante do olhar que Sao Paulo
By the flash of innocence of the look that sees São Paulo
Com a força da palavra MUITO
With the force of the word A LOT
Com a força da palavra TUDO
With the force of the word EVERYTHING
Com a força da palavra URBANO
With the force of the word URBAN
Com a força da palavra HUMANO
With the force of the word HUMAN
Na contramão da violencia
Against the violence
Um amador cinegrafista tão singelo
An amateur filmmaker so simple
registra o que é paz,
He only records what is peace,
O que é carinho,
What is affection,
O que é sincero,
What is sincere,
O que é pacato,
What is peaceful,
O que é oasis
What is oasis
Na cidade sitiada pela força negativa social.
In the city besieged by the negative social force.
Passando pelo Minhocão
Passing by the Minhocão
Atravessando o brega-runner de edificios paredão...
Crossing the tacky-runner of wall buildings...
E a criança olhando o Tietê.
And the child is looking at the Tietê.
E a velhinha cantando na Paulista.
And the old lady is singing on Paulista.
E o velhinho chorando no Anhangabaú.
And the old man is crying in Anhangabaú.
E o mendigo dançando na Consolação.
And the beggar is dancing in Consolação.
No umbigo tropical
In the tropical navel
Do atlas nacional
Of the national atlas
Um santo desgarrado industrial
An industrial stray saint
Explode-implode
Explodes-implodes
Tudo que é cliche
Everything that is cliche
No país do carnaval.
In the land of carnival.
Sao Paulo- SP...
Sao Paulo- SP...
A tua periferia aperta o cinto da respiração social
Your periphery tightens the belt of social breathing
Sao Paulo tem pra todo mundo mas não tem pra ninguem
São Paulo has for everyone but has for no one
Toda Noite
Every Night
Todo Dia
Every Day
Toda Noite
Every Night
Algum Namoro
Some Dating
Algum Trabalho
Some Work
Alguma Festa
Some Party
Desafia esse colapso feroz em SP mandando ver
Challenges this ferocious collapse in SP by sending it
Colapso feroz em SP mandando ver
Ferocious collapse in SP by sending it
Misturação de qualquer tribo
Mixture of any tribe
Misturada no Prazer de Outra Gangue
Mixed in the Pleasure of Another Gang
Misturada no Prazer de Outra Turma
Mixed in the Pleasure of Another Group
Misturada no Prazer de Todo Gueto
Mixed in the Pleasure of Every Ghetto
Migração misturação em SP
Migration mixing in SP
Sangue, Amor e Poder
Blood, Love and Power
No umbigo tropical
In the tropical navel
Do atlas nacional
Of the national atlas
Um santo desgarrado industrial
An industrial stray saint
Explode-implode
Explodes-implodes
Tudo que é cliche
Everything that is cliche
No país do carnaval.
In the land of carnival.





Авторы: Fernanda Sampaio Abreu, Carlos Cesar Laufer, Liminha, Fausto Fawcett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.