Текст и перевод песни Fernanda Abreu - São Paulo - SP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Paulo - SP
São Paulo - SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
- SP
Sao
Paulo
- SP
SaoPaulo,
SaoPaulo,
SaoPaulo
- SP
SaoPaulo,
SaoPaulo,
SaoPaulo
- SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
- SP
Sao
Paulo
- SP
Sangue
Amor
e
Poder
Blood,
Love
and
Power
Cidade,
santidade
urbana
City,
urban
sanctity
Intensidade
humana
Human
intensity
Dispersão
-concentração
Dispersion
- concentration
De
tudo
que
se
anula
reforçando
a
afirmação
de
vida-ebulição
Of
everything
that
nullifies
itself,
reinforcing
the
affirmation
of
life-ebullition
Vida
-ebulição.
Life
-ebullition.
Sao
Paulo
/ SP
- Sangue,
Amor,
Poder
Sao
Paulo
/ SP
- Blood,
Love,
Power
Sao
Paulo
/ SP
- Sussurro
Pornô
Sao
Paulo
/ SP
- Pornographic
Whisper
Sucesso
Pesado-
Suave
Pressão
Heavy
Success
- Soft
Pressure
Sao
Paulo
/ SP
- Sampa
o
que?
Sao
Paulo
/ SP
- Sampa
what?
Sampartida,
Samputada,
Samporrada,
Sampilhada
Sampartida,
Samputada,
Samporrada,
Sampilhada
Sampartida,
Samputada,
Samporrada,
Sampilhada
Sampartida,
Samputada,
Samporrada,
Sampilhada
Sampartida,
Samputada,
Samporrada,
Sampilhada
Sampartida,
Samputada,
Samporrada,
Sampilhada
Sampartida,
Sampa
o
que?
Sampartida,
Sampa
what?
Chama
pra
si
toda
a
responsa
de
ser
It
takes
on
the
whole
responsibility
of
being
A
maior
cidade
desse
país...
The
biggest
city
in
this
country...
Mega-cidade
da
America
do
Sul
Megacity
of
South
America
Parente
urbana
de
um
clube
de
cidades
gigantescas
Urban
relative
of
a
club
of
gigantic
cities
Priminhas
entre
si
totalmente
poluidas
Cousins
among
themselves,
totally
polluted
Com
excessiva
humanidade.
With
excessive
humanity.
E
tome
Nova
Delhi,
Calcutá
com
Nova
Iorque,
And
take
New
Delhi,
Calcutta
with
New
York,
Lagos,
Londres,
Moscou
de
Hong
Kong,
Lagos,
London,
Moscow
from
Hong
Kong,
Toquio,
Mexico-Xangai
Tokyo,
Mexico-Shanghai
Toquio,
Mexico-Xangai
Tokyo,
Mexico-Shanghai
No
umbigo
tropical
In
the
tropical
navel
Do
atlas
nacional
Of
the
national
atlas
Um
santo
desgarrado
industrial
An
industrial
stray
saint
Explode-implode
Explodes-implodes
Tudo
que
é
cliche
Everything
that
is
cliche
No
país
do
carnaval.
In
the
land
of
carnival.
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
- SP
Sao
Paulo
- SP
SaoPaulo,
SaoPaulo,
SaoPaulo
- SP
SaoPaulo,
SaoPaulo,
SaoPaulo
- SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo-
SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
-SP
Sao
Paulo
- SP
Sao
Paulo
- SP
Sangue
Amor
e
Poder
Blood,
Love
and
Power
No
eterno
cinema
da
visão
paulista
In
the
eternal
cinema
of
the
São
Paulo
vision
Tá
tudo
engarrafado
como
cão
engabelado
Everything
is
bottled
up
like
a
dog
with
its
tail
between
its
legs
Pela
chinfra
da
inocência
fulminante
do
olhar
que
vê
Sao
Paulo
By
the
flash
of
innocence
of
the
look
that
sees
São
Paulo
Com
a
força
da
palavra
MUITO
With
the
force
of
the
word
A
LOT
Com
a
força
da
palavra
TUDO
With
the
force
of
the
word
EVERYTHING
Com
a
força
da
palavra
URBANO
With
the
force
of
the
word
URBAN
Com
a
força
da
palavra
HUMANO
With
the
force
of
the
word
HUMAN
Na
contramão
da
violencia
Against
the
violence
Um
amador
cinegrafista
tão
singelo
An
amateur
filmmaker
so
simple
Só
registra
o
que
é
paz,
He
only
records
what
is
peace,
O
que
é
carinho,
What
is
affection,
O
que
é
sincero,
What
is
sincere,
O
que
é
pacato,
What
is
peaceful,
O
que
é
oasis
What
is
oasis
Na
cidade
sitiada
pela
força
negativa
social.
In
the
city
besieged
by
the
negative
social
force.
Passando
pelo
Minhocão
Passing
by
the
Minhocão
Atravessando
o
brega-runner
de
edificios
paredão...
Crossing
the
tacky-runner
of
wall
buildings...
E
a
criança
tá
olhando
o
Tietê.
And
the
child
is
looking
at
the
Tietê.
E
a
velhinha
tá
cantando
na
Paulista.
And
the
old
lady
is
singing
on
Paulista.
E
o
velhinho
tá
chorando
no
Anhangabaú.
And
the
old
man
is
crying
in
Anhangabaú.
E
o
mendigo
tá
dançando
na
Consolação.
And
the
beggar
is
dancing
in
Consolação.
No
umbigo
tropical
In
the
tropical
navel
Do
atlas
nacional
Of
the
national
atlas
Um
santo
desgarrado
industrial
An
industrial
stray
saint
Explode-implode
Explodes-implodes
Tudo
que
é
cliche
Everything
that
is
cliche
No
país
do
carnaval.
In
the
land
of
carnival.
Sao
Paulo-
SP...
Sao
Paulo-
SP...
A
tua
periferia
aperta
o
cinto
da
respiração
social
Your
periphery
tightens
the
belt
of
social
breathing
Sao
Paulo
tem
pra
todo
mundo
mas
não
tem
pra
ninguem
São
Paulo
has
for
everyone
but
has
for
no
one
Desafia
esse
colapso
feroz
em
SP
mandando
ver
Challenges
this
ferocious
collapse
in
SP
by
sending
it
Colapso
feroz
em
SP
mandando
ver
Ferocious
collapse
in
SP
by
sending
it
Misturação
de
qualquer
tribo
Mixture
of
any
tribe
Misturada
no
Prazer
de
Outra
Gangue
Mixed
in
the
Pleasure
of
Another
Gang
Misturada
no
Prazer
de
Outra
Turma
Mixed
in
the
Pleasure
of
Another
Group
Misturada
no
Prazer
de
Todo
Gueto
Mixed
in
the
Pleasure
of
Every
Ghetto
Migração
misturação
em
SP
Migration
mixing
in
SP
Sangue,
Amor
e
Poder
Blood,
Love
and
Power
No
umbigo
tropical
In
the
tropical
navel
Do
atlas
nacional
Of
the
national
atlas
Um
santo
desgarrado
industrial
An
industrial
stray
saint
Explode-implode
Explodes-implodes
Tudo
que
é
cliche
Everything
that
is
cliche
No
país
do
carnaval.
In
the
land
of
carnival.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Sampaio Abreu, Carlos Cesar Laufer, Liminha, Fausto Fawcett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.