Fernanda Abreu - Vida De Rei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernanda Abreu - Vida De Rei




Vida De Rei
Vida De Rei
Ele nasceu na favela
He was born in the favela
Dizem poucas e boas de onde ele
They say a lot of bad things about where he
É rei
Is king
To te convidando pra ver bem de perto
I invite you to see it up close
Barracos, vielas, inferno e céu
Shacks, alleys, hell and heaven
Com olhos abertos, de braços abertos
With open eyes, open arms
Coração aberto pros filhos de Deus
Open hearts for the children of God
Nem bala perdida, nem papo trocado
No stray bullets, no idle talk
A gente é do lado de e de
We are on both sides, here and there
E aqui do meu lado um cara danado
And here by my side is a hell of a guy
Que é considerado e ele vai nos contar
Who is respected and he will tell us
Que onde ele vive
That where he lives
Não pra se ter uma vida de rei
You can't have a life of a king
Onde ele vive
Where he lives
Não pra se ter uma vida de rei
You can't have a life of a king
Ele nasceu na favela
He was born in the favela
Dizem poucas e boas de onde ele
They say a lot of bad things about where he
É rei
Is king
Nasceu condenado brigou com diabo
Born condemned, he fought with the devil
Cresceu firme e forte, se fez respeitar
Grew up strong and tough, earned respect
Não forma no bonde, não corre dos "home"
Doesn't form on the gang, doesn't run from the "home"
Por essas e outras é o rei do lugar
For these and other reasons he is the king of the place
Você que duvida, tem tudo na vida
You who doubt, have everything in life
Não sabe a verdade e nem quer saber
Don't know the truth and don't want to know
Que o mal da cidade não nos barracos
That the evil of the city is not in the shacks
E o rei sem reinado mostrou pra você
And the king without a kingdom showed you
Que onde ele vive
That where he lives
Não pra se ter uma vida de rei
You can't have a life of a king
Onde ele vive
Where he lives
Não pra se ter uma vida de rei
You can't have a life of a king
Alo, alo comunidade!
Hey, hey community!
Alo, alo toda cidade!
Hey, hey whole city!
To te convidando pra ver bem de perto
I invite you to see it up close
Barracos, vielas, inferno e céu
Shacks, alleys, hell and heaven
Olhos abertos, braços abertos
Open eyes, open arms
Coração aberto para todos os filhos de Deus
Open hearts for all the children of God
Nem bala perdida, nem papo trocado
No stray bullets, no idle talk
A gente é do lado de e de
We are on both sides, here and there
E aqui do meu lado um cara danado
And here by my side is a hell of a guy
Que é considerado e ele vai nos contar
Who is respected and he will tell us
" Que eu nasci condenado, briguei com diabo
" That I was born condemned, I fought with the devil
Cresci na responsa, me fiz respeitar
I grew up in responsibility, I earned respect
Não formo no bonde, não corro dos "home"
I don't form on the gang, I don't run from the "home"
Por essas e outras sou rei do lugar
For these and other reasons I am the king of the place
Você que duvida, tem tudo na vida
You who doubt, have everything in life
Não sabe a verdade e nem quer saber
Don't know the truth and don't want to know
Que o mal da cidade não nos barracos
That the evil of the city is not in the shacks
E eu com a Fernanda mostrei pra voce"
And I with Fernanda showed you"
Ele nasceu na favela
He was born in the favela
Dizem poucas e boas de onde ele
They say a lot of bad things about where he
É rei
Is king





Авторы: Fernanda Abreu, Cesar Silva, Ivo Meirelles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.